Quenta Noldolante

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Сборы в дальний путь


Сборы в дальний путь

Сообщений 61 страница 90 из 94

61

Ангарато помахал рукой Артарэсто, которого давно не видел, а услышав тут же  вопрос Финдарато, ответил:

- Я был у Финдэкано. Он уже выезжает, хочет собрать лучников и отправиться в Альквалондэ. Так ему приказал Нолофинвэ. Они очень спешат… Я не очень понял: может, они боятся, что вернется Моринготто и нападет на Гавань? Иначе зачем лучники?

Ангарато произнес все это твердо, но внутри чувствовал себя растерянным и немного виноватым. Похоже, тут уже собрались и без него, а он, вместо того, чтобы помочь отцу и братьям, бродит невесть где, еще и Финдэкано мешает… Надо тут же идти к отцу… и как же там Эльдалотэ? Они давно решили, что уйдут в Эндорэ вместе, но после убийства Финвэ Ангарато терзали опасения и плохие предчувствия. Одно дело – отправляться в путешествие, пусть и небезопасное, и совсем другое – идти на войну. Может, уговорить ее остаться дома? Но эта мысль наполняла его душу мрачной тоской – ведь неизвестно, когда они вернутся. Нет! Пусть решает сама. Он ничего от нее не скроет, расскажет обо всех опасностях, но не будет уговаривать остаться или идти. Но прежде, чем идти к ней, надо повидаться с отцом, рассказать про поручение Финдэкано, спросить, не нужна ли помощь.

- А где отец? – спросил он Финдарато.

0

62

Ангарато помахал рукой в ответ, и почти одновременно вернулись Инголдо и Нэрвен. Артаресто остался сидеть на ступеньках, позволяя им возвышаться над ним.
- Отец ушел вместе с Нолофинвэ, - сказал он старшему брату. - Им надо поговорить.
Нэрвен заговорила о выступлении, Артаресто прикинул, сколько времени прошло.
- Целители соберутся через час, но они будут уже полностью готовы. Мне понадобится подвода для нашего скарба. И я должен знать, куда их привести. Мы встречаемся на площади?
Странное спокойствие охватило его. Словно они собирались на недолгую прогулку, а не покидали Аман. В былые времена они с Инголдо говорили о берегах Эндорэ, и брат убедил Артаресто пуститься в такое путешествие. И вот этот миг настал - кто бы мог подумать, что он будет таким. Но он все еще надеялся, что однажды речь зайдет и о возвращении в Аман.
При подошедшем Ангарато не было жены. Артаресто отвел взгляд и не стал задавать вопросов об этом. Хорошо, что у него не было ни жены, ни невесты, и никому не пришлось из-за него делать трудный выбор.

0

63

Оба обернулись на ее голос и посмотрели одинаково виноватыми взглядами. Принцы нолдор, вожди, ведущие свой нард на войну... Но Индис видела их иначе. Это были ее маленькие мальчики. Растеянные и опечаленные, но упрямо  идущие вперед.
- Я пришла... попросить вас подумать. Отложите этот поход хоть на день.
Она шла, чтобы уговорить их остаться, но теперь видела, что не убедит сыновей. Сейчас - нет.
Младший шагнул к ней, взял ее за руки. А эльдэ с тоской посмотрела на меч, что был сейчас при нем. К чему это все? Ведь Ингалауре и прежде никогда не брал его в руки. Даже ради забавы. Никак не могла Индис представить своего младшего сына воином
- Попрощаться... - чуть слышно прошептала ваниэ.
Вот так уходит вся жизнь, все то, что казалось вечным. И нет даже малого утешения. Даже вопросить судьбу "За что?" нет права... потому что сама знаешь - за что?

0

64

Почти сразу же за ним на крыльцо вышла Артанис. Теперь почти все они были в сборе.
- Думаю, да, на площади. Почти все должны быть уже готовы к этому времени. Туда и целителей приводи, брат. Уверен, что вам хватит подводы?
Меньше всего ему хотелось бы, чтобы у них что-то было не так. Ведь целители в предстоящем походе будут очень нужны. Он осмотрелся, но так и не увидел младшего. Наверное, он присоединиться к ним потом.
Финдарато сел на ступеньки. Сейчас, когда все  дела были закончены, у него появилась минутка на то, чтобы остановиться и подумать, оценить все, что они сделали. Он так давно ждал этого похода, собирался, готовился, но оказался совершенно не готов к тому, что это произойдет так быстро и так трагично.  Эти мечты были связаны с рассказами деда, но никак не с его смертью. А ведь юноша  когда-то надеялся, что ему удастся уговорить деда  поехать с ними. Эндорэ... было памятью и о нем тоже.
- Наверное,  нам лучше будет пойти сразу на площадь, а отец догонит нас там.
Отвечать Ангарато он не стал, тот должен был уже услышать ответ.
- А Нарьо где, кто-нибудь видел?

0

65

Когда угас свет Древ, Эарвен была на побережье. Обратная дорога в темноте заняла больше времени, чем обычно, поэтому когда телерэ добралась до Тириона, на площади уже никого не было. Поспешив к дому, меньше всего эльдиэ ожидала увидеть спешные сборы в дальний путь. На улицы выезжали подводы с грузом, выходили собранные и вооружённые нолдор.
Произошло что-то ужасное, в этом не было сомнений. Кто мог погасить свет Древ? У Эарвен было одно предположение, но оно казалось настолько невероятным, что телерэ решила не мучить себя догадками, а поскорее добраться до дома и спросить у мужа, который должен был быть в это время в городе.
Влетев во двор, женщина увидела сидящего на ступеньках крыльца Финдарато.
- Сын, что происходит? Где отец?

0

66

Девушка спокойно слушала то, о чём разговаривают братья. В диалог вступать не было желания. Она уже успела сказать слишком много до этого, теперь придётся быть осмотрительнее. Есть вещи, о которых другим лучше не знать. Особенно если это касается всего лишь твоих внутренних предчувствий, которые могут ещё и не оправдаться. Впрочем, военная атмосфера, навеянная речами Пламенного Духа, явно пустила свои корни в большинстве тех, кто был на площади во время Клятвы. Не удивительно, что мир словно перевернулся.
Артарэсто говорил о целителях, Финдарато распоряжался на счёт подвод, Ангарато тоже был с ними. Однако из своего рода транса нолдиэ вывело появление матери. Её голос запал в самую душу и уколом впился в сердце. Она ведь ещё ничего не знает, почти наверняка... "Не понравится же ей то, что придётся сообщить." - мрачная мысль закралась в голову.
Артанис покинула крыльцо и подошла к матери. Эарвен была в своих привычных одеждах, легких, предназначенных для мирного времени. Как же резко сейчас рядом с ней контрастировала уже переодевшаяся для путешествия Нэрвен...
- Матушка, тебе лучше присесть. Нам всем есть, что тебе рассказать.

0

67

Разговор пришлось прервать. Все мысли о походе были вытеснены появлением во дворике этой эльдэ.
- Мама...
Финдарато не думал, что она появится здесь.  Вот так, в последние минуты. Она должна была ждать их дома. Конечно, все зашли бы попрощаться...  Но что это случится так скоро, он не ожидал. Но ведь так она сможет проводить их, если захочет, до Альквалондэ, и у них будет немного времени, чтобы побыть вместе. О том, что она последует за ними на войну,  он думать не мог. Не место ей было там.
Финдарато встал, взяв ее за руку.
- Отец  пошел к дяде, он скоро вернется. - Он хотел успокоить ее, хоть в этом. И рассказать об их решении должен был, тоже, он.
- А еще мы уходим.  На войну. Ты ведь знаешь про смерть Финвэ. - Он не спрашивал, уверен был что слухи разлетятся быстро. - И все уходят на войну с Мелькором. И мы...
Рассказ получился путанным, но в двух словах все было не объяснить.

Отредактировано Финдарато (2013-05-11 19:32:26)

0

68

- Мы должны идти, мама, - сказал Нолофинвэ, понимая, что он причиняет матери боль этими словами, - не волнуйся так. Я буду рядом с Арафинвэ, - он уловил взгляд матери, брошенный на вооруженного младшего брата, - Ингалаурэ никогда не увлекался оружием, но он отважен и спокоен одновременно, а это отличные качества для воина. Во всяком случае, пока мы вместе, нам не грозит никакая опасность. Мы вернемся, обязательно вернемся, и может быть ты захочешь посмотреть на мир, ставший безопасным и счастливым.
Он хотел еще добавить: "мы отомстим за гибель отца", но вовремя остановился - упоминание о Финвэ ранило бы мать еще больше.

0

69

- Подводы хватит, - сказал Артаресто. - У нас ведь не было нужды делать большие запасы... теперь почти нечего брать с собой.
Инголдо сел на ступеньки рядом с ним и предложил самим отправиться на площадь, не дожидаясь отца. Артаресто покачал головой.
- Он все равно вернется сюда, и мы будем попусту гоняться друг за другом по всему Тириону. Пусть останется хоть кто-то, чтобы сказать ему, где мы.
И в это мгновение во двор вбежала мать, растерянная и даже напуганная. Она должна была быть в Альквалондэ, и все думали, что там она и дождется известий. Нэрвен и Инголдо первыми подошли к ней и встали по обе стороны, Артаресто подоспел следом и договорил вслед за братом:
- Мелькор погубил Древа и убил Финвэ. Феанаро призвал нолдор уходить в Эндорэ, и они идут за ним... и мы тоже не можем остаться.

0

70

Тихий голос матери рвал фэа на части. Арафинвэ знал, что она права, что нельзя, нельзя уходить и оставлять ее, что они поступают безжалостно... но пути обратно не было.
- Мы не можем, матушка, - так же тихо и горько. - Лучше нолдор двинуться в путь единым народом, а не порознь.
Один день только продлит боль прощания, и ничего не изменит в случившемся. Только окончательно разорвет отношения между тремя Домами.
Слова Нолофинвэ были спокойными и рассудительными, и похвала брата была бы, пожалуй, приятна Ингалаурэ, если бы его мысли не были заняты совсем другим.
- Я не воин, но я научусь. Нолофинвэ прав, мы непременно вернемся, мама. Обещаю тебе. Вы ждите нас, пожалуйста... ты и сестры. Ждите... нам очень нужно, чтобы нас кто-то ждал здесь. Чтобы ни говорил Феанаро, эти земли - наша родина, наш дом.
Арафинвэ нежно погладил руку матери, не смея глядеть ей в глаза. Оставить ее одну с ее горем... Но как он может отпустить детей одних?!

0

71

Непривычно выглядели любимые дети в походных одеждах, обсуждающие тонкости сборов. Благодаря услышанным на улицах Тириона обрывкам разговоров Эарвен имела общее представление о происходящем, но лучше было узнать всю картину целиком от тех, кто присутствовал на собрании на площади.
Глубоко вздохнув, телерэ последовала совету дочери и опустилась на крыльцо, приготовившись слушать. Растерянный взгляд перебегал с одной фигуры на другую, женщина, предчувствуя беду, напряглась в ожидании ответа сына.
- На войну? - растерянно переспросила эльдиэ, не веря своим ушам. - Вы собираетесь воевать с Мелькором? Финвэ... Не может быть! Бедная Индис. Но что за клятва, о которой говорят на улицах?
Мысли Эарвен путались. Она видела, что детей переубеждать бесполезно - они уже приняли решение, каким бы страшным оно не было для матери. Воевать с Валой, покинуть Аман - безумие! Но все трое были собраны и спокойны. Ей же было необходимо поговорить с мужем, но раз его пока нет, надо узнать подробности и понять наконец, что здесь произошло, пока она гостила у родичей в Альквалондэ.

0

72

К счастью, матушка таки присела. Подошедшие братья тут же начали объяснять ситуацию, и Артанис сочла за благое пока не вмешиваться, пусть мать узнает от сыновей основную суть, а что не понятно - она договорит. Эльдиэ выглядела растерянной, шокированной, но оно и понятно. Её дети уходили воевать, да ещё и не с кем-нибудь, а с Валой. Нэрвен присела рядом с матерью и положила руку ей на плечо, стараясь продемонстрировать готовность поддержать. Как оказалось, весть о Клятве действительно разнеслась со скоростью ветра, мать уже знала о ней. Пожалуй это была ещё более неприятная часть разговора, но матушка наверняка порадуется, что никто из Третьего Дома не присоединился к речам феанорингов.
- Да, матушка, новый король нолдор объявил войну Моринготто, Врагу Мира. Он и его сыновья произнесли Клятву отомстить за Финвэ и вернуть Сильмариллы, чего бы это ни стоило.
Нолдиэ тактично опустила подробности о том, что феаноринги также поклялись уничтожить любого, кто попробует покуситься на Сильмарилллы. Эту подробность, как посчитала Артанис, Эарвен лучше не знать, вести и без того были кошмарные и тяжёлые.

Отредактировано Артанис (2013-05-19 21:36:33)

0

73

Нолофинвэ положил руку на плечо брата и сказал тихо:
- Арафинвэ, милый, нам нужно выступать. Финдекано уже выехал вперед с передовым отрядом, и нам предстоит вести эльдар к побережью.
Затем он склонился перед Индис и коснулся губами ее руки. Быстро отвернулся, отошел и поискал взглядом младшего сына.
- Выступаем, Аракано. Туракано с обозом присоединится к нам при выходе из города.
Нолофинвэ подозвал вестовых и начал отдавать распоряжения, стараясь не оглядываться назад.

Отредактировано Нолофинвэ (2013-05-13 19:27:58)

0

74

Эленвэ уже вся извелась в ожидании того момента, когда пропоют сбор и все уже тронутся в путь. И еще от того, что долго не было Тургона. Он просто должен был быть рядом. Нет, она, конечно, понимала, что ответственность не позволит ему все время находиться в непосредственной близости от своей семьи, но так надеялась, что любимого не пошлют куда-нибудь в начало отряда. Поэтому и нетерпеливо сцепляла и расцепляла тонкие пальцы, высматривая в гуще одоспешенных и вооруженных эльдар мужа. Не в доспехах и не по такому поводу хотелоь бы ей отправиться в путь. Но выбора не оставалось. Первые телеги обоза уже со скрипом и бряцаньем тронулись в путь. Если еще и оставалась возможность передумать и остаться, то она таяла с каждым мгновением, с каждым эльфом, выходящим за ворота города.
Да и не сможет Тургон нарушить слово, данное родичам, а она не сможет остаться тут одна в неизвестности. Поэтому и ждала эльдиэ с нетерпением, когда же все-таки повозка тронется вслед за остальными. Ну и Турукано тоже ждала, с неменьшим нетерпением.
А вот, наконец и Турьо показался, пробираясь между спешащими эльфами. Эленвэ соскользнула с повозки и кинулась навстречу мужу.
- Милый, все в порядке? - хотя о каком порядке могла идти речь, когда уходящие шли на войну? - Я... Я просто волнуюсь перед дорогой. И так хотела увидеть тебя. - эльфийка промолчала, отгоняя непрошенную мысль о том, что может, это последние их встречи, потому как война соберет свою кровавую жатву.

Отредактировано Эленвэ (2013-05-13 09:30:12)

0

75

Турукано обнял жену и только в этот момент окончательно понял, что прежней жизнь уже не будет никогда. Она может быть лучше или хуже, но в любом случае все будет по-другому. Они покидали свой дом. Оставляли за спиной все, что было им дорого, что хранило приятные воспоминания - вся прежняя жизнь оставалась тут. И хотя почти все его близкие (тут Турукано вспомнил о матери и поспешно отогнал от себя эти мысли, ибо она оставалась в Амане) отправлялись в путь вместе с ним, какая-то часть его души металась и страдала, глядя на город, который был частью его самого. Понимая, что ему нельзя терять самообладание, Турукано прошептал жене несколько ободряющих слов и поспешил вернуться к выполнению своих прямых обязанностей. Это отвлекало. Это позволяло не думать. Не видеть. Не чувствовать того, что внезапно путешествие, о котором они так много говорили, мечтали, спорили и ругались, принесло столько боли и тоски. Что еще ждет их впереди?!

Отредактировано Турукано (2013-05-13 12:15:03)

+1

76

Он отстал от отца, давая поговорить с Арафинвэ. И терпеливо ждал, разглядывая площадь, полную нолдор.
Расстроенно подумал, что не будет времени попрощаться с знакомыми из теллери. И что ничего не успеет сказать другу. Пожалуй, единственно близкому, не считая семьи. Где он сейчас? Аракано тряхнул головой, отгоняя тоску.
- Хорошо, - спокойно ответил Аракано, - понял.
Он слушал как отдает последние распоряжения отец, ожидая, когда они, наконец, выступят, чтобы развеять мутные, порождаемые ожиданием, мысли. Смотрел, как под руководством только появившихся командиров строятся ряды, превращаясь в единый слаженно действующий механизм. Для нолдор это было ново, но Благой народ всегда быстро учился.
"Выступаем", - подумал Аракано, - "Пора"

+1

77

- Эльдар Второго Дома! - крикнул Нолофинвэ, зная, что до тех, кто стоит далеко, его слова долетают шелестом осанвэ, - Пора! Выходим из города! Держитесь в строю, запоминайте свои места в походном порядке! Мы идем по безопасным землям Амана, но, когда мы ступим на берег Эндорэ, вы должны будете быть готовыми ко всему. В том числе и к нападению врагов. А потому - сейчас единственная возможность научиться действовать так, как нужно, в спокойной обстановке. Те, у кого есть щиты, становитесь крайними - в случае внезапно возникшей опасности щитоносец прикроет себя и стоящего рядом. Более легко вооруженные - в середину колонны. Дорога до Альквалондэ не так уж и коротка, за это время каждый должен осознать то, что он должен делать в случае опасности и привыкнуть к этому.
Командуя таким образом, Нолофинвэ полагался в основном на рассказы отца о Великом Походе, и на рассказы эльдар старшего поколения. Он еще раз пожалел, что из тех эльдар, кто пробудился в свое время возле озера Куивинен, вернуться в Эндорэ решилось не так и много.
Действительность могла оказаться, пожалуй, и пострашнее рассказов старших, а Нолофинвэ уже чувствовал себя ответственным за тех, кто сейчас спешно строился в ряды
"Всего не предусмотришь, - подумал он, - однако ко всему надо быть готовым. Но почему же нет известий из Альквалондэ? В Эндорэ следовало бы послать вперед еще одну группу разведчиков, здесь же я отправил Финдекано вперед только лишь за тем, чтобы он был поближе к своим приятелям да приглядел корабли для погрузки. Но от него нет вестей - и я уже волнуюсь. Хотя чего волноваться - здесь же абсолютно ничего не может случиться ни с ним, ни с моим слишком пылким братом. Наверное это на меня действует отсутствие света - я никак не могу привыкнуть к ночи, освещенной лишь сиянием звезд да отблесками факелов. Ну да - это же совсем как в рассказах отца: походная колонна, охраняемая со всех сторон, темнота, мягкие серебристые цвета "ночного зрения" и дорога в неизвестность. Но отец вел эльдар к миру и покою. Куда нас ведет Феанаро? Куда веду я своих воинов?"
Нолофинвэ вздохнул и занял  место впереди колонны. Кивнул головой задумавшемуся Аракано, и, когда сын стал рядом, отдал короткий приказ
- Выступаем! Вперед!
Затем пошел впереди воинов знакомой дорогой, которой сотни раз ходил, направляясь в Альквалондэ навестить Арафинвэ или послушать шум волн. Он не оглядывался назад.

Отредактировано Нолофинвэ (2013-05-13 19:59:33)

0

78

Вниэ видела, что ничего не может сделать. Нолофинве был решителен и собран. Арафинве смотрел виновато, но от своего тоже не отступит. Если бы хоть немного времени... но нет его. Ни минуты. Старший, поцеловав ее руку, зашагал к своим верным. Вскоре рядом с ним мелькнула фигура Аракано.
Эльдэ обняла младшего.
- Раз так... идите.
Не стала говорить "прощайте".
Выпустив из объятий Ингалауре, она быстро зашагала к дворцу Финве. Сзади раздался голос старшего. Тот отдавал какие-то приказы. Видно, выступают. Индис ускорила шаг. Покинув площадь, почти бежала - понимала, что времени у нее страшно мало. Поэтому сборы были очень скорыми. Она лишь надела теплый плащ и оседлала коня.
На площади уже никого не было. Но двинуться нолдор могли только в Альквалонде. Ваниэ пустила коня в галоп. Она нагонит сыновей. И, если не убедит остаться, то уйдет вместе с ними.

+2

79

Слова брата заставили Арафинвэ на мгновение растеряться. Как, уже выступать? Но миг слабости прошел, он кивнул старшему.
- Да, конечно. Мы вас нагоним.
Мать старалась держаться, и Ингалаурэ был признателен ей. И без того прощание вышло... скомканным, оставив ощущение глубокой вины.
- Мы вернемся, матушка. Обещаю, - твердо проговорил Арафинвэ, заглянув ей в глаза. По примеру брата, прижался губами к ее руке, на миг задержал ладонь матери в своей. Выпрямился, улыбнулся почти спокойно.
- Мы вернемся, как только сможем. Держись, матушка.
Кивнул и ушел прочь, не оборачиваясь - знал, что не сможет идти дальше.
Младший Финвион направился к дому, и почти сразу же обнаружил всех детей в сборе... вокруг Эарвен. Он остановился, точно налетел на стену. Она же должна была быть в Альквалондэ! Арафинвэ провел рукой по волосам и подошел к семье.
- Эарвен... - протянул к жене руку. - Ты все-таки приехала...
Пора было выступать, но не поговорить с женой он не мог. Ничего, они нагонят воинство брата по дороге.

0

80

То, что сообщили Эарвен сыновья, было ужасно. Война, уничтожение Древ... Телерэ не хотела верить, что в благополучном Амане могло произойти такое, но тёмное небо и сборы эльдар говорили сами за себя. Слова же Артанис окончательно расставили всё по местам и помогли собрать разрозненные сведения в единую картину.
- Вот как, - Эарвен не понимала, что нашло на Феанаро. Пусть Сильмариллы были главным сокровищем Первого Дома, но начинать бойню... Нет, ей не дано понять нолдор до конца.
Путанные размышления были прерваны появлением Арафинвэ. Телерэ встала и прижалась к мужу. В нынешнем хаосе он казался ей единственной защитой и опорой.
- Я не могла остаться там. Когда вы отправляетесь?
Эарвен не могла принять решение, всё это было слишком неожиданно, а телерэ не любила спешить в таких делах. Но, похоже, сегодня ей придётся изменить своей привычке и определяться буквально на ходу.

+2

81

- Нарьо? Хотел бы я сам знать, где он... - в раздумье ответил Ангарато, дивясь, куда мог пропасть младший брат.

Старшие, похоже, уже собрались. Уже идти? А как же Эльдалотэ? И где Арафинвэ? Времени так мало... это раньше казалось, что оно бесконечно.

Ангарато шагнул на ступень, желая пройти к Эльдалотэ, которая была уже дома, но тут увидел мать, спешащую к ним.

- Матушка! - сказал Ангарато и тут на несчастную Эарвен посыпались вести одна другой хуже. Сам Ангарато молчал - старший брат расскажет все и без него. И только сейчас он подумал, что мать, скорее всего, никуда не пойдет. Бунт против Валар? Эарвен, как и ее отец, не могла даже подумать об этом. А значит, они расстанутся с матерью. Надолго? Навсегда? Они уже давно выросли, но семья - это семья. Никто в Валиноре даже не мог подумать, чтобы расстаться навеки с родителями... никто, кроме Феанаро, а теперь - и его братьев. Хотя детям Арафинвэ будет легче - мать останется в Валиноре, в безопасности...

Ангарато вцепился в пояс и все же поднялся по ступеням. Пора идти к Эльдалотэ, что бы там ни было - и узнать ее решение.

Он немного боялся, но жена, как оказалось, уже собрала свои личные вещи и надела прочную дорожную одежду.

- Я не останусь, - сказала она. - Свет исчез, а если уйдешь еще и ты... Нет!

Он с облегчением прижал ее к себе. Эта разлука ему не грозит, нет!

Они оба быстро вышли обратно и увидели, что вернулся отец. Наверное, пора выступать.

+1

82

Они все собрались вокруг матери,  рассказывая, что произошло. Она ничего не знала, но, наверное, могла что-то слышать по дороге. Лучше было рассказать ей все самим. Да поскорее.
- Матушка, ты ведь проводишь нас?
О том, чтобы она шла дальше Альквалондэ не могло быть и речи. Дочь моря, она любила тишину и покой,  нежность моря. На войне ей было бы не место, и это понимали все ее родные. А в Альквалондэ был ее дом, там было бы безопасно и не так тоскливо, с отцом, матерью, братом. В них Эарвен нашла бы утешение, и ждать их возвращения там ей было бы легче.
Вернулся отец. Правильно они поступили, что дождались его дома. Но им с мамой нужно было поговорить, попрощаться. Пусть, лучше они  чуть задержаться.
Финдарато отошел в сторону, пропуская брата  внутрь дома, тоже к жене. Хоть бы им не пришлось прощаться. Было больно смотреть на это, так, что сердце разрывалось. Хорошо, что ему прощаться не с кем. Лучше уж так, чем мучить себя и любимую.
- Рэсто, - тихо позвал он брата, - младшего найти нужно. Как думаешь, где он может быть?
Было тревожно, что всегда  непоседливого и шумного, брата теперь не было видно. Может быть, он пошел попрощаться с друзьями? Вот так, никому не сказав, куда?

+1

83

Сыновья разошлись, как видно, давая им поговорить. Арафинвэ проследил взглядом за Ангарато - тот, как видно, пошел к жене. Что-то выберет прекрасная Эльдалотэ? Но главное - что выберет сама Эарвен?
Ингалаурэ крепко обнял прильнувшую к нему жену. Хватило бы сил защитить ее, уберечь от всего...
- Мы уходим сейчас, родная, - он гладил ее по волосам. - Нам пора. Я думал, мы увидимся с тобой в Альквалондэ и простимся там.
Просить жену уйти с ними он не мог. Сам не видя добра в этом походе, Арафинвэ никого не позвал бы с собой, тем более - любимую, такую светлую, такую домашнюю. Она ведь любила эти земли и вряд ли смогла бы уйти - а ведь там их ждала война, а не счастливая мирная жизнь. Как ни горько было расставаться, но просить Эарвен последовать за ними Финвион не мог.
- Прости меня, если можешь. Я не могу оставить детей и не могу не пойти за братьями.

0

84

Они наперебой объясняли матери, что случилось, но тут подоспел отец. Артаресто отступил, позволяя им обняться, Ангарато ушел к Эльдалотэ. Сколько семей сейчас, должно быть, решали - не расставаться несмотря ни на что или позволить хотя бы одному избежать опасностей военного похода. Артаресто знал, что мать всегда хотела посмотреть новые земли, но знал и то, что поход этот, собранный так спешно, в великом горе и в великом гневе, может принести много бед. Но каково ей будет остаться одной, проводив мужа и всех детей?..
- Рэсто, - негромко позвал Инголдо, - младшего найти нужно. Как думаешь, где он может быть?
Артаресто только развел руками. И предположить было нельзя, что задержало Нарьо - и где задержало. Он позвал младшего по осанвэ, и тот не сразу, но откликнулся - сказал, что уже идет. Через несколько мгновений Айканаро вбежал в сад, на бегу крикнул, что сейчас соберется, и скрылся в доме. Очень быстро он вернулся, заталкивая в сумку край какого-то одеяния, и объяснил, что ввязался по дороге домой в спор о нужности или ненужности похода, потом говорил с друзьями, потом помог кому-то разыскать родных... и потерял счет времени.
Артаресто пора было отправляться к целителям, и он, кивнув младшему, окликнул Инголдо.
- Где мне лучше взять подводу?

+1

85

Финдарато отступил, давая родителям возможность поговорить. И вспомнил про своих друзей, остающихся здесь. Их было  много, среди ваньяр,  среди телери. Может, кто-то из мореходов и отправиться с ними, ведь корабли нужны будут, но немногие. Даже увидеться он со всеми не успеет в этой кутерьме.
На вопрос его брат не ответил, но это и не нужно было. Младший вбежал во двор, на ходу извиняясь, и скрылся в доме. А еще через пару минут выбежал  обратно, на ходу  запихивая одежду в сумку.
- Нарьо, тише. Не торопись так,  уже бесполезно.
Он посмотрел на родителей и на братьев.
- Идемте собираться. Нарьо,  иди вещи на подводу укладывай. Вон туда.
Он махнул рукой и младший скрылся  в указанном направлении.
- Идем, брат, я провожу, заодно и покажу, где можете взять подводу.
Он пошел к дворцовой площади, где их должны были уже ждать.

+1

86

- Конечно, я провожу вас, - как бы ни сложилась дальнейшая судьба Эарвен, до Альквалондэ она собиралась путешествовать вместе с мужем и детьми. Оставаться в Тирионе одна она не собиралась.
Сыновья разошлись, оставив родителей одних. Откуда-то примчался Айканаро. Ангарато ушёл к жене. Вскоре он вместе с Эльдалотэ показался снаружи. Может, вот он, ответ на тот вопрос, что не давал телерэ покоя?
- Я не могла остаться там и ждать. Почему, почему всё так ужасно? - шептала эльдиэ. - Я понимаю тебя. Надеюсь, и ты поймёшь меня. Я не смогу ждать вас в Альквалондэ, когда вы уходите в неизвестность, ждать и цепляться за надежду. Я пойду с вами. Я выдержу, не волнуйся за меня. Но все тяготы пути будут ничем по сравнению с мукой ожидания. Все мои вещи здесь, я ведь уезжала к отцу ненадолго.
Собственно, Эарвен было нужно только переодеться, собрать сменную одежду и взять лук и стрелы. Кольцо у неё всегда было при себе, а других столь же дорогих её сердцу предметов не было вовсе.

+1

87

Слова жены на мгновение выбили почву из-под ног Арафинвэ. Он чуть отстранился, глядя в глаза Эарвен с недоумением.
- Пойдешь с нами? - переспросил он, не веря. В душе разом взметнулись страх и эгоистичная радость, что не придется разлучаться, отрывая половину себя.
- Эарвен, любимая моя, но путь наш будет опасным и трудным, - попытался Ингалаурэ отговорить жену, догадываясь, что попытка будет бессмысленной. Она уже приняла решение и не отступится.
- Сердце мое рвется надвое, - сознался он. - Я и рад, что не придется нам разлучаться, и безумно боюсь за тебя. Мы уходим даже не в неизвестность, мы уходим на войну, на войну с сильнейшим в Арде созданием. Я не могу не попросить тебя - останься здесь, в мирном Амане, под защитой Валар! Твои отец и братья будут тебе опорой, пока мы не вернемся!

0

88

Артанис было собиралась успокоить мать, но тут появился отец, и, разумеется, приковал к себе всё внимание Эарвен. "Так даже лучше, у него лучше получится её успокоить." - решила девушка. Нэрвен не заметила, как Ангарато отлучился, зато заметила, когда он вернулся вместе с Эльдалотэ. Похоже, что брату повезло - уход не разлучит его с любимой. Нолдиэ в этом плане считала себя счастливой - её сердце ни к кому не было привязано любовью, кроме родных, конечно, но они все, кроме Эарвен и Индис, оставались тут, как предполагала дева, поэтому было чуть полегче. Разумеется, будет ещё тоска по родине, родному краю, но это всё позже, много позже, а пока впереди её ждут неизвестность и долгий путь.
Наконец-то нарисовался и Айканаро. В бешеном темпе брат стал собираться. Финдарато тем временем распоряжался на счёт распределения вещей в подводах. "Так, и мне свои надо уложить и проверить, ничего ли не забыла. С меня станется." - подумала нолдиэ и отправилась исполнять задуманное. Только после того, как её вещи были уложены, она перевела дух. Оставалось дождаться команды отправляться в путь.

0

89

- Идем, брат, я провожу, заодно и покажу, где можете взять подводу.
Артаресто кивнул и отправился следом за Инголдо. Услышать, чем закончится разговор отца и матери, он уже не успевал, и это тревожило его. Но множить неразбериху было нельзя. Так что он быстро шел за братом. Свою сумку он собирался везти на целительской подводе - как ни хотелось быть в походе рядом с родными, он не мог оставить тех, кого сам же позвал в Эндорэ.
Инголдо отвел его к подводам, и Артаресто взял крайнюю, повел лошадь под уздцы к Палатам исцеления. Собранные короба быстро погрузили, внутри даже осталось место, чтобы двое, а то и трое могли ехать сидя. Но сидеть сейчас никому не хотелось, и они пешком двинулись на площадь. Шли в молчании. Порой кто-то пытался разговорить остальных, но беседа не складывалась - всех угнетала и смерть короля, и эти поспешные сборы, и скомканное прощание с близкими. Валар тоже не вмешивались, хотя Артаресто все ждал, когда же они хоть как-то выразят свою волю. И пусть это не могло поменять на его решение, он хотел знать, помогут ли Великие в этом походе, осудят ли его. Он был учеником Эстэ, он всегда прислушивался к словам валар, он ждал от них помощи в беде и полагался на их мудрость. На то, что они попробуют понять пусть не безумцев, которых увлекал за собой Феанаро, - но тех, кто оставлял Валинор по иным причинам и в иных чувствах.
На площади собрались уже многие, и Артаресто с трудом удалось пристроить подводу так, чтобы она никому не мешала. Шум и огонь факелов пугали лошадь, и он успокаивал ее, поглаживая по шее и расчесывая гриву пальцами.

0

90

Эарвен подняла голову, глядя мужу в глаза. В них она видела недоумение, радость и тревогу. Эльдиэ понимала, что своим решением, возможно, спутала Арафинвэ все планы, но она не могла оставаться в Тирионе в то время, как вся её семья уходит в неизвестность. Отец и братья? Да, они поддержат её, но сердце всё равно будет рваться за любимыми. Сколько времени понадобится, чтобы тоска поколебала её рассудок и толкнула в пропасть безумия? А бесконечная тревога за Арафинвэ и детей? Она ведь не утихнет с годами, наоборот, этот огонь будет становится лишь яростнее.
- Я понимаю. Но ведь идёшь ты, идёт Артанис, Эльдалотэ идёт! Я не смогу ждать в Альквалондэ, зная, что могу не дождаться однажды! Ведь мои отец и братья не смогут заметить мне тебя, Финдарато, Артанис, Артаресто... Никого не заменят. Вместе нам будет легче вынести все тяготы пути и сражений, - под конец Эарвен уже не понимала, кого убеждает в своей правоте: Арафинвэ или себя саму.
- Я не задержу отправление надолго, необходимые вещи собрать - дело пары минут.
Телерэ кинулась в дом. В сумку полетели сменные одежды, пара дорогих сердцу безделушек - подарков родных, рядом упали колчан со стрелами и лук. Переодеться, оглядеть комнату - не забыла ли что нужное, взять сумку, плащ. Мореходы умели быстро собирать самое необходимое, эту их черту унаследовала и Эарвен. Буквально через несколько минут она вновь показалась на пороге дома.

+1


Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Сборы в дальний путь


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно