Quenta Noldolante

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Quenta Noldolante » Прошлое » Спасти государя (от него самого)


Спасти государя (от него самого)

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Время и место: конец 1496-го года ЭД.

Участники: Феанаро, НПС-верные, возможно, другие нолдор

Возможно ли вмешательство в эпизод: да, если оно обосновано

Предшествующий эпизод: Погоня в горячей крови

Краткое описание: уцелевшие после стычки с орками верные увозят Нолдарана. Теперь их задача - добраться до своих.

Предупреждения:

0

2

[NIC]Карниндиль[/NIC][STA]Кано[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/2/9/5/3/2953147/81189590.jpg[/AVA][SGN] [/SGN]
Карниндиль с трудом поднялся на одно колено - его ударили по голове чем-то тяжелым, и теперь в ушах гудело, а земля и небо упорно стремились поменяться местами. Усилием воли определив, что место земли все-таки под ногами, нолдо пресек дальнейшие сомнения в этом вопросе и встал.
Атака была стремительной, неожиданной и оказалась позорным поражением. Карниндиль чуть не поседел, поняв, что король мог погибнуть или быть захваченным. От одной этой мысли все последствия удара разом забылись, и он заозирался, пытаясь понять, что же произошло.
На ногах остались девять или десять эльфов. Трое кинулись в погоню за уносившимися волками, но, как выяснилось, кони не смогли бы их догнать, и всадники благоразумно вернулись.
Феанаро увидели почти сразу же - Нолдаран лежал на земле, плечо и голень были пробиты арбалетными болтами. Как видно, он вылетел из седла и потерял сознание то ли от удара, то ли от ран. Его уже перевязывал один из уцелевших.
- Проверьте всех, - приказал Карниндиль. - Раненных нужно собрать, помочь тем, кто сможет двигаться сам, и погрузить на уцелевших коней тех, кто не сможет. Бросать здесь нельзя никого живого.
Он сознавал, что страшно рискует, но поступить иначе было нельзя.
- Разделимся. Я и еще трое возьмем Нолдарана и уедем прямо сейчас, попытаемся добраться до берега. Лаириндо, ты лучший всадник - скачи вперед и расскажи о случившемся.
Поглядев вслед немедленно ускакавшему эльфу, он мрачно оглядел поляну.
- Придется везти короля так. Хотя бы до леса, а там сделаем носилки, хотя они нас здорово задержат. Где лорд Финдекано?
Карниндиль огляделся, понимая, что расслабился он слишком рано.
- Его утащили орки, я видел, - мрачно сказал один из тех, кто пытался догнать отступавших орков. - Но мы не сумели их настичь.

Спустя четверть часа небольшой отряд, увозивший раненного Феанаро, уже добрался до леса. Здесь тело короля переложили на носилки, поспешно связанные из веток и плащей, и эльфы продолжили путь к лагерю.

Оставшиеся же на месте сражения подобрали всех раненных, перевязали на скорую руку и, собрав оставшихся коней, осторожно стали пробираться уже знакомым путем обратно. На душе у всех было скверно.

0

3

20.15

Феанаро очнулся уже на носилках. Первое, что он увидел- это кроны деревьев, слегка качающихся от ветра . Шум вокруг был подобен реву моря в буре. Он сперва не мог разобрать ни слова, но затем стали понятны обрывки фраз. Видимо его уже далеко унесли. И хуже всего- тело было так слабо, что он с трудом попытался нащупать место ранения, но рука почти его не слушалась.
Видимо то, что король очнулся, быстро заметили и вокруг носилок выстроился целый рой воинов.
Только этого не хватало. Феанаро ненавидел показывать свою слабость перед всеми. А тут он просто стал зрелищем для всех… и видимо таким и останется еще на какое-то время.
Ехать к стенам Ангбанда было бы безумием. Ну что ж, если быть зрелищем, то зрелищем достойным.
- Вы столпились для того, чтобы орки на нас снова напали… а вы будете подставлять им спины? Все на свои места. Мы направляемся обратно в лагерь. Остановки только для самого необходимого. Нам нужно как можно скорее вернуться….
Среди воинов почти ни единого знакомого лица. Нет, он не станет спрашивать, что с кем стало. Нечего сейчас думать о больном.
Направить свои мысли он мог только своим детям, чтобы почувствовать, что они целы и невредимы. Ну, или хотя бы просто живы.
«Оставайтесь все в лагере. Все ждите меня в лагере. Позаботьтесь об усиленной охране. Я скоро вернусь, и хочу, чтобы на этот момент вы все были в лагере. Это касается и Нолофинве, он отвечает за своих верных. Любая попытка покинуть лагерь- нарушение моего приказа. Когда я вернусь, тогда и поговорим».
Он откинулся в носилках, стараясь свое лицо сделать как можно более холодным, чтобы другие не поняли, как у него сейчас болит… и не только тело, но и душа, и сердце.

0

4

В повсеместно царящих сумерках Морьо как-то не заметил сначала, что на берегу все изменилось.  Пока отряд ехал через лес, все приближаясь и приближаясь к прибрежной полосе, Морьо все время ловил себя на мысли, что видит вдалеке снующие тени - и совсем не видит шатров.
Наличие часовых, встретивших отряд грозным окриком, Морьо даже порадовало. Бдят. И всё же снующие туда-сюда тени не  давали покоя. Выслушав доклад дозорных с отвисшими челюстями (ещё бы: принц-то уезжал на войну с  отцом, а теперь вернулся один, как ни в чём ни бывало), Морьо призадумался. С одной стороны, никто самовольно не пытался покинуть лагерь. Это хорошо. С другой - постоянно маячившие тени…
И он решился. Спросил дозорного, что происходит в легере…
Лучше бы не спрашивал!
Пожалуй, дяде повезло, что его куда-то утащила сестричка Артанис - а то попало бы под горячую руку всем! Морьо попытался было достучаться до Кано - но не сумел - и, спрыгнув с лошади, рванулся на поиски братца с одним единственным желанием: набить ему морду. Нет, сначала потребовать объяснений - а потом набить!
В суматохе погрузки ни один эльф не мог дать ему вменяемый ответ, где находится старший сын нолдорана. наконец Морьо повезло. В какой-то степени. Он-таки отловил сына нолдорана. Не старшего, правда… Но остававшегося в лагере.
-Курво! - завопил Морьо,  схватив брата за грудки.-Что тут происходит,а?

0

5

офф

У меня были упоротые выходные, и мне надо было как-нибудь где-нибудь когда-нибудь самовыразиться через персонажа, поэтому первую часть можно не читать - нагрузки на действие она не несёт, и внешних проявлений нет.

Курво не считал справедливым такое отношение, что он по мнению старших братьев и отца всего лишь немногим самостоятельнее Амбаруссар. Не по-братски это, да и никакого основания для этого нет и не было. Ладно, что с королём спорить. Впрочем, и порядок субординации брал начало от Форменоса.
Но почему он так думал? То есть, с чего решил, что к нему предвзятое, если не сказать, что пренебрежительное отношение? Он видел вопиющий не рациональный подход всех ко всему и вся и суету-суету-суету. Нет, чтобы сесть и сконцентрировано подумать. Чего думать? Делать надо! Да, Курво был целиком и полностью за действие, продвижение, желательно, чтобы в нужную, правильную сторону. Но хорошо бы всё-таки подумавши.
Не то что бы они мало советов держали или его ни разу не спросили, что или как делать. Но разве спрашивали для того, чтобы узнать ответ и сделать? Нет, в том-то и дело. Можно было бы, конечно, взобраться на камень повыше и хорошо поставленным голосом, пусть не певческим, обратиться к народу с посланием, в котором чётко разложить по этапам план действий. Проблема была в том, что вождей в очереди перед ним было достаточно, чтобы официально объявляли изменения в курсе движения их исхода, а он вроде как не дорос.
Таким образом у него было своё мнение и видение того, как на самом деле нужно, потому что правильно, или хотя бы разумно и рационально, но даже не будучи седьмым сыном седьмого сына последнего верного в их народе, он был вынужден исполнять не свои решения.
Зато у него было неоспоримое преимущество, позволяющее извлекать пользу даже из такой раздражающей ситуации. Самообладание Куруфинвэ закалялось не по дням, а по часам в буквальном смысле. Досада накапливалась и аккумулировалась где-то очень глубоко внутри, что свидетельствовало о том, что терпение было ресурсом, если не неисчерпаемым, то достаточным, чтобы держать себя в руках и делать выводы даже из такого опыта. Курво нацелился на то, чтобы найти решение своего личного вопроса - как продемонстрировать наглядно королю и братьям, что тотальный контроль сковывает, когда нужно и правильно действовать, но всё равно бесполезен против самодеятельности в массах. Показать и убедить, что некоторые изменения в порядке приказов и их выполнения могут повысить общую эффективность. Ведь против фактов не попрёшь - от самой высадки эффективность принятых решений нолдор даже не по нулям, а ушла глубоко в минус.
Но, возможно, он был слишком самонадеян и искренне заблуждался. Увы, провидение не было его особым талантом. Зато он мог дисциплинировано выполнять чужие приказы в ожидании новых.

Чем Курво и занимался, принимая деятельное участие в обратной погрузке, не вдаваясь в многословные, пространные объяснения причин такого решения совета лордов. На таких причинах речь, пламенем зажигающую сердца, не построишь. Ну да, высадились и уже почти разгрузились. Но теперь обстоятельства и меры безопасности требуют того, чтобы убирались они отсюда поскорее и чуть-чуть подальше на юг. Никто не хочет рисковать, если лагерь подвергнется нападению вражеских сил, женщинами и детьми, которые не могут сражаться. У него самого уже от этого челюсть сводило, но внешне он ничем не выдал свои внутренние переживания.
А, может быть, он всё-таки самонадеянно заблуждается в том, что знает, как надо. Сомнение было не сильное, но заставляло думать больше и по-разному.
Он как раз стоял и смотрел на свои личные вещи, которые ещё не погрузили на корабль, когда на него налетел Морьо. Брат выглядел слегка совсем недовольным, и его можно было понять. Поэтому Курво снова сделал выбор в пользу терпения ради накопления, то есть, экономии энергии эмоций во имя великого будущего, которое должно же когда-нибудь наступить. Он совершенно спокойно, без выражения и намёка на снисходительность или, упаси Эру, пренебрежительность жеста, взял руки брата и убрал их от своего ворота, напоследок крепко сжав их и отпустив.
- Происходит обратная погрузка на корабль, брат мой, - он ответил таким же спокойным и полным всетерпения голосом и одновременно почтительным тоном, какими были его взгляд и сдержанная улыбка одними уголками губ.
- Предупреждая твой следующий возможный вопрос, - Курво поторопился добавить, возможно, чтобы не показаться слишком нарочитым, - это решение было общим - тех, кто остался в лагере, и в какой-то мере оно не лишено здравого смысла. Не совсем лишено.

Отредактировано Куруфинвэ Атаринке (2014-10-13 15:56:20)

0

6

К удивлению Карниндиля, Нолдаран очнулся довольно скоро. Он был раздражен и зол, но причины к тому были очевидны. А отданные приказы идеально совпали с представлениями эльфов о том, как следует быть, потому Карниндиль лишь коротко кивнул и отозвался:
- Да, государь.
И отряд продолжал движение в лагерь - так поспешно, как только было возможно, потому что раненные сильно задерживали и замедляли их.
Останавливались только три раза - дать отдых раненным, набрать воды из ручьев да перекусить. По счастью, некоторые из старших эльдар взяли с собой лембас, и сейчас его разделили между раненными - к тому времени основной отряд догнал вышедших вперед с королем.

Прошло немногим меньше суток прежде, чем запахло соленым морским воздухом, и они встретили дозорных основного лагеря. Те помогли добраться до изменившейся стоянки нолдор: к удивлению Карниндиля, шатры были свернуты, а корабли выглядели так, точно были готовы по первому слову сняться с якоря. Как будто ждали лишь их возвращения.

[NIC]Карниндиль[/NIC][STA]Кано[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/2/9/5/3/2953147/81189590.jpg[/AVA][SGN] [/SGN]

0

7

Как только дозорные сообщили, что лагерь совсем не далеко, Феанаро  сел в носилках. Приехать в лагерь в лежачем виде- было худшее из зол. Признать, что он как побитый вернулся- … да нет, лучше умереть там, в лесу, в овраге.  А раз выжил, то все должны чувствовать его силу. Слабый король теряет корону . Только у сильного, кто не склоняет головы, корона будет крепко держаться.
- Подайте мне доспех и лошадь. … да, доспех и лошадь. Быстро.
Пришлось повторить приказ еще нескольким воинам, прежде чем оруженосец неуверенно, но принес его доспех. Куруфинве даже не слушал причитаний на тему своих ран, а когда юнец стал завязывать доспех так, словно король был хрустальный.  Феанаро с трудом удержался, чтобы не дать ему оплеуху. Его похоронили на месте? Откуда такая трепетная забота? Нет, сейчас он меньше всего хотел заботы и причитаний. Напротив, только сам взял и покрепче пристегнул ремни.
- Где лошадь, … помогите сесть.
Вот тут помощь понадобилась. Правда он сам вцепился в седло и буквально подтянулся наверх. Сидеть оказалось не так трудно, пока лошадь стоит. Зато когда все двинулись вперед, каждый шаг отдавался болью в ранах.
Феанаро ехал, сцепив зубы. Его било дрожью, как в лихорадке, и все тело было мокрым от холодного пота. Рубашка под доспехом промокла насквозь, но он крепко вцепился в поводья лошади, почти не управляя ей. Конь сам знал, как ехать и куда.
Въехав в лагерь, он увидел, что был прав в своих догадках. Кто-то, не смотря на его приказ, уже свернул шатры.  Очень плохо… сейчас ему хотелось уединиться и прилечь так, чтобы никто этого не видел.
Так и хотелось… разозлиться.
Он остановил лошадь, не слезая с нее. Виски были влажные от пота, лицо бледным.  Рана болела до невероятного, но Феанаро понимал, что сейчас будет та битва, проиграв которую, проиграет навсегда.
- Где мой брат? Где мои сыновья?
Слезть с лошади было бы в разы труднее, чем на нее залезть. Но разговаривать с Нолофинве и сыновьями он намеревался именно так, верхом.

+2

8

Если бы у Морифинвэ спросили двумя днями позже, как он провел эти двадцать часов - феаноринг бы не ответил. Кажется, раздираемый противоречивыми чувствами - злобой на чересчур самостоятельных братьев и радостью оттого, что отец жив - он метался по лагерю, как раненый зверь. наконец взял себя в руки. Стремясь занять себя - хоть чем-то - он рвался в дозор, не слыша уговоров тех, кто советовал ему поспать. Вроде ругался на них… Пока не свалился, Обессиленый, под одним из деревьев - ге и забылся тревожным, беспокойным сном.
И все же, проснувшись, он отправился в дозор - патрулировать самый дальний участок линии обороны. Самый тяжелый и самый слабозащищённый в случае неожиданного нападения.
Там  Морьо и нашел гонец, примчавшийся как оглашенный с воплем о том, что отряд нолдорана въехал в лагерь. Карнистир сглотнул застывший в горле комок, властью, данной ему Феанором, поставил гонца бдить вместо себя и, подгоняя лошадь, кинулся на встречу к отцу.
Кажется, он примчался первым. И обрадовался - хотя бы потому, что не пришлось наткнуться на счувственные, полные ужаса  взгляды братьев. А ужасаться было чему. Отряд нолдорана представлял из себя лишь жалкое охвостье от тоо, что уехал в логово Моринготто. Морьо обежал взглядом лица,  пересчитывая знакомых, не нашёл Финьо… Побледнел.
Побледнел еще больше, чем сам нолдоран, если такое было возможным. Отец сидел в седле, прямой, словно палка; по его лицу катился пот, а глаза были такие… Такие… Морьо не мог найти слов, чтобы их описать. Мертвые? Безумные?  Ничео не видящие? Все вместе - и ничего по отдельности.
- Моринготто? - только и спросил он, подъезжая ближе и чувствуя интуитивно, что с  минуты на минуту отцу может понадобиться его помощь, в два слова вкладывая тьму невысказанного. Поздравление с возвращением (и ведь не скажешь, что с благополучным). Незаданного. Что с Нельо? Где Финьо?  Что сталось с остальным отрядом…
Впрочем, на последний вопрос Морьо, кажется, уже знал ответ.

+1

9

Нолофинвэ

Вернувшись в лагерь, Нолофинвэ, коротко поздоровавшись с детьми и племянниками, поднялся на свой корабль. Ему нужно было распорядиться о сборе войск, как и было условлено. А за это время хоть немного передохнуть, привести в порядок мысли и, пожалуй, хоть что-то съесть. Кажется, на это у него не было времени с самой высадки. Аппетита не было тоже, но сути это не меняло.
Нежданный приказ-осанвэ брата озадачил, испугал, но и обрадовал Нолофинвэ. Было совершенно очевидно, что только жесткий удар мог остановить взявшего разгон Феанаро, но, с другой стороны, он по крайней мере оставался жив и даже прекратил свои безумные затеи, по крайней мере на время. Теперь была надежда хоть немного остановиться и подумать, что делать, прежде чем предпринимать новые шаги.
По мнению Нолофинвэ, идея отплыть сразу же после того, как вернутся остатки отряда, была очень и очень здравой. Оставалось лишь две проблемы: они не знали фарватера, а значит, придется уходить далеко от берега и искать новую возможность причалить. И вторая... Финьо, который вернется сюда, на то место, откуда уезжал. И не будет никакой возможности оставить ему знак. С другой стороны, к тому времени они уже будут знать намного больше о местности, и смогут отправить сюда гонца.
Думать дальше о сыне Нолофинвэ себе решительно запретил. Вместо этого он занялся мелкими делами, которые требовали решения - больше для того, чтобы отвлечься. Правда, отвлечение пришло с неожиданной стороны - стоило ему через несколько часов после возвращения сесть в своей каюте, как глаза сами собой закрылись - всего лишь на мгновение.
Разбудил его настойчивый стук в дверь. Нолофинвэ тряхнул головой и обнаружил, что уснул прямо на столе. Голова гудела, но спал он, похоже, довольно долго.
- Войдите! - крикнул он, отводя волосы с лица и пряча их под ленту.
Дверь распахнулась, и на пороге возник один из верных. Услышав, что Феанаро вернулся и зовет всех, Нолофинвэ коротко кивнул, отпуская вестника, набросил плащ, подтянул перевязь меча, умылся, прогоняя остатки сна, и спустился на берег.
Феанаро сидел верхом, что было само по себе несколько странно, потому что прошло некоторое время, но куда важней было то, что возле него осталось совсем немного воинов. А впрочем, чего-то такого Нолофинвэ и ожидал.
Подойдя ближе, он понял, почему брат не спешился: судя по его виду, он почти падал, а нога была туго перевязана. Возле него стоял Морьо. Нолофинвэ на мгновение пожалел, что он пришел пешком, а не подъехал, но отмахнулся от этой мысли. Не так уж важно.
Он остановился в паре шагов, молча глядя на брата. Несмотря ни на что, он был рад видеть Феанаро живым.

0

10

В голове шумело так, что он с трудом мог сконцентрироваться. Все вокруг носились взад вперед, словно бы без цели.  Все это превращало картину перед глазами в темные и светлые мелькающие пятна. Нужно было спешиться, всех остановить, успокоить, но тело трясло в лихорадке, а доспехи, словно каменные глыбы, сдавливали болящую грудь.
Когда подоспел Морьо, в его глазах нолдо увидел то, что больше всего не хотел видеть- панику и жалость. Волнение. Нет, вот уж что что, а своим сынам он этого не позволит.
- Моринготто? А кто еще?! – он покрепче сжал поводья. В голове совсем помутилось и он чуть качнулся назад.
- Почему все собрали свои вещи? … я требую ответ… куда вы собрались? Вы собирались отплыть без нас ? – он привычно чуть вскинул бровь.
Наконец подоспел и Нолофинве. Странное дело, но Феанаро был рад его видеть больше всех. Сыновья это хорошо, но он совсем не хотел, чтобы сыновья видели его таким.
Но как сказать Нолофинве, что… как бы… не совсем все с ним самим в порядке.
- Морьо, иди позови братьев…. Иди, - голос был глухой, немного низкий. Не потому, что он не хотел видеть сына, напротив. Но он не хотел, чтобы сын сейчас видел его.
- Ноловинве…_ - это звучало, как привествие и одновременно с этим, он словно подозвал Нолофинве к себе.  Сейчас еще хватало сил сидеть прямо, сжав руками поводья и седло, но голова уже совсем отказывалась думать, сердце стучало в висках. Он пытался подобрать слова, как попросить брата о помощи, но слова просто не шли с губ. Возможно, если бы это был Арафинве, можно было бы сказать напрямую. Но рядом был средний брат. Тот, кто легко мог использовать его слабость в своих целях. Он выполнял приказы царя, но всегда ставил их под сомнение… всегда пытался  найти брешь в броне. И сейчас эта брешь была очень большой. Но все таки это был брат. Феанаро мог ненавидеть его, но не мог ненавидеть до конца. Постоянно появлялась надежда, что все таки это брат, близкий человек. Но каждый раз надежда разбивалась о поступки среднего. Сейчас стоял вопрос- довериться или оттолкнуть?
Феанаро внимательно смотрел в лицо Ноло… внимательно, пытаясь там что-то найти, что было бы ему близко.
- Что происходит в лагере?....- выдавил он из себя. Все таки эта тема волновала больше всего. Почему все собрано?  Не попал ли в битву кто-о еще? Здесь время текло быстрее, чем следовало бы…
Феанаро наконец разжал руку, которой судорожно вцепился в луку седла, и молча едва заметно поманил Ноло к себе. Если тот не поймет жеста и что он имеет в виду, то и просить будет тоже бесполезно.

0

11

Нолофинвэ

Всегдашняя гордость Феанаро сейчас обернулась против него самого, и Нолофинвэ в другое время даже съязвил бы на этот счет. Брат так старался выглядеть здоровым, но собственное тело выдавало его, и выглядел он попросту жалко. И все же было в этом что-то, зацепившее Нолофинвэ и вызвавшее в нем острое сочувствие. Если сбросить всю шелуху... Феанаро получил мощнейший удар по гордости, и ничем не смог помочь сыну, и как бы брат теперь ни хорохорился - он был побежден, вопреки собственным громким заявлениям. И это не говоря уже о страхе за Нельо и собственной физической боли.
Так что Нолофинвэ смотрел на брата очень спокойно, не позволяя сочувствию отразиться на лице - он знал, что это будет самым болезненным ударом по самолюбию Феанаро.
Услышав свое имя, он подошел на пару шагов, но все же не вплотную, что позволяло ему не задирать голову, глядя на брата.
- Феанаро, - обычные слова приветствия были сейчас неуместны, и он ограничился именем.
Но тот не спешил ничего говорить, только смотрел. А Нолофинвэ тем временем пытался представить себе, что же произошло - и если те, с кем столкнулся отряд, были настолько сильны, то что же сейчас с Финдекано...
- Мы собрали лагерь, - на вопрос он ответил сразу же, тем более что Морифинвэ вовсе не горел желанием что-то объяснять отцу. - Разведчики сообщили, что его местоположение уже известно вражеским шпионам, а значит, оставаться здесь слишком опасно. Здесь негде и не из чего строить укрепления, а обезопасить женщин и детей необходимо, да и поле для битвы лучше выбрать другое, которое даст нам преимущества - и где нас найдут не сразу, тем самым мы выиграем время. Согласно нашим картам, восточнее есть возможности найти места, пригодные для укреплений и обороны, но прежде всего надо отплыть.
С остальными вопросами Нолофинвэ решил подождать. Только бы Феанаро не начал сейчас спорить!
Слабый жест брата он, конечно же, заметил. Да, это был тот максимум, который гордый брат мог себе позволить - а ведь если он не подойдет, мешком свалится с коня, но просить не станет, нет... Нолофинвэ подошел вплотную, подставив плечо так, чтобы Феанаро мог на него опереться, слезая с коня - точнее, просто свалиться ему на руки.

0

12

Это было все, что нужно, потому как сил вовсе не оставалось. Феанаро слегка нагнулся вниз, отпуская руки и все же успел схватиться за плечи брата, прежде чем упасть на землю. На ногу было не наступить, он сам уже начал беспокоиться, как бы не была рана серьезней, чем он сам хотел бы думать.
Но гнев за боль, за эту слабость еще сильней раздирал ненависть. Он стоял оперевшись на плечи Нолофинве и заглянул ему в лицо. Всегда холодное, совершенно всегда холодное, чтобы не случилось.
-  Нельо в плену… Финьо тоже в плену, … отец мертв, Амбарусса ранен….- выцедил он, - и еще очень много жизней. Я ненавижу ЕГО. Я ненавижу его. И запомни, я ранен, но не побежден, я никогда не побежден, пока я жив. И ОН ответит за это, за каждую толику боли ответит! Можешь не верить, но он ответит. – Феанаро еще сильней сжал плечи брата. – Запомни, он сам еще будет молить о пощаде каждого из нас! Если не так, то иначе...- речь немного прервала сильная боль в груди от которой он чуть не закричал.
- А сейчас…. Не дай им увидеть меня в таком виде. Вы собрали все палатки?! …. Тьма вас подери. – выругался он, в голове чем больше темнело, тем больше горела ненависть. Ненависть и, наконец, полная уверенность в том, что они победят. Не может быть иначе. Просто не может быть. Это была цель, а не верить в единственную цель- невозможно. Если он не будет верить, то и никто не поверит.
- И никаких скандалов… если мы не будем едины, то лучше детям и женщинам вовсе вернуться в Аман. Только единством мы его победим… - он зачем то поймал пряди волос брата… темные, даже черные в темноте… Но сейчас ему впервые нужна была поддержка этого брата. Именно этого, не Арафинве.

+2

13

Нолофинвэ

Нолофинвэ крепко сжал предплечья брата, помогая ему удержаться на ногах - он прекрасно понимал, что меньше всему тот хочет сползти на землю. Он смотрел ему прямо в лицо с тревогой, ничем не выдавая всех прочих своих чувств.
Но слова брата ударили его так сильно, что он вздрогнул и изо всех сил сжал руки. Лицо исказилось от страха, боли и гнева. Гнева на Феанаро, который вернулся живым... Однако гнев испарился сразу же, осталась только боль. Финдекано. Финдекано, его сын, его первенец.
- В плену... - еле слышно шепнул он. Прикрыл глаза. Первым побуждением было кинуться на помощь, хоть что-то сделать, придумать - но Нолофинвэ умел сдерживать первые порывы. Это было бы сущим безумием.
Слова Феанаро мало утешили его, хотя в более спокойном состоянии Нолофинвэ понял бы их именно так: брату не только нужно было выкричаться, он еще и пытался помочь ему, и сам искал поддержки. Как ни странно, но именно страшная весть помогла ему сейчас лучше понять чувства Феанаро...
Нолофинвэ сам не знал, как долго не мог найти слов. Наконец он собрался с силами.
- Будет, - чуть севшим голосом ответил он. В душе стыла ненависть - не пламенная, ледяная, горькая, как полынь, и острая, как клинок. - Он погибнет. А сыновей мы вернем.
Им еще можно помочь. Еще можно.
На последние слова брата он лишь кивнул. Хорошо, что Феанаро это понял. Хоть бы это понимание осталось с ним и тогда, когда минута слабости пройдет.
- Идем, тебе нужно подняться на корабль и позволить целителям осмотреть тебя. Пусть твои сыновья придут туда, - было совершенно очевидно, что нести себя Феанаро просто не позволит, так что Нолофинвэ крепко обхватил его, стараясь не задеть рану и давая возможность повиснуть на нем и одновременно делать вид, что он еще держится на ногах.
Он медленно пошел к флагману, удивляясь тому, что голова удивительно пуста. Как будто все горькие мысли временно отступили, давая возможность сосредоточиться и приготовиться к тому, чтобы осмыслить случившееся с Финдекано. Финдекано... Сын был жив, это Нолофинвэ чувствовал, орэ не могло ошибаться. Жив... как надолго? И чем, как можно помочь ему?
Феанаро прав. Только силой они смогут сломить Моринготто, и только если будут заодно. Хватило бы Феанаро теперь разума на то, чтобы не творить больше безумств.
Нолофинвэ помог ему подняться по сходням и дойти до каюты, по дороге вызвав целителей и отдав приказ сообщить принцам о том, где отец их ждет.

+1

14

В общем-то, не особо важно, что Нолофинве говорил, но важно, что он не стал просить листка с печатью, как посреди леса, не стал бежать к кому то третьему, как часто делал, и докладывать, что с братом что-то не то и он сам не может решить эту проблему.
Нельзя сказать, что два брата друг друга любили, но в этот момент они друг друга поняли. Возможно, одна кровь к чему то обязывает? В конце концов, Нолофинве был сыном его же отца. Только от другой женщины. В этом и вся соль. Если бы мать у них была одна, Феанаро никогда бы и сотой доли не сделал того, что сделал брату за эти годы. Он был бы полностью его кровью, но кровь Индис, что текла в нем и была началом трещины в отношениях.
Феанаро помнил, как воспринял новость, что отец женится. Что новая жена отца ждет ребенка. Самое гневное и нетерпимое было то, что отец радовался этому. В эту секунду и произошло разделение…  Феанаро был один, а у отца была другая семья. Тогда кто он, первый сын? Где его семья, где его корни, если уже в другой семье отца полно детей, другая жена? Кто тогда он? За что отец пригласил в дом эту златовласую женщину? Феанаро ненавидел ее. Он считал, что именно она заставила отца забыть о матери, заняла ее место и поставила точку на возвращении Мириэль.
Но винить детей он особо не мог, … Странно, но с Арафинве, который взял от матери куда больше, чем Ноло, Феанаро находил общий язык. Возможно как раз именно потому, что он видел в нем так много от Индис…  это был в меньшей степени сын его отца, чем Нолофинве…. Словно брат, но чуточку другой. Нолофинве же стал вызовом ему… кто старший, кто более достоин? Он своим самим появлением уже кидал вызов  Куруфинве.
Странно было думать об этом сейчас, когда в голове и так стучала кровь в висках, грудь все еще сдавливал доспех. Но Феанаро уперто переставлял ноги сам, не давая даже шанса усомниться брату, что он пусть медленно, но доковыляет сам.
На корабль? Нет, он смутно надеялся, что все таки в палатку. За столько времени на воде, он уже успел возненавидеть корабли, эту качку.  Это удел жалких тэлери, но не нолдор. Нолдор это как клинки, как огонь, а не… эту судёнышки.
Он с облегчением рухнул на кровать и невольно почти сразу выгнулся от боли. Доспех сдавил рану на груди.
- Проклятье всем Мелькорам сразу взятым валар!- он кое как улегся поудобней и стал медленно расстегивать ремни на груди, чтобы облегчить себе дыханье.
- Не приводи сюда никого, кроме лекарей пока. Пусть они промоют раны, и только потом всех остальных… и воды… у меня в горле горит как в кузнице Ауле.  – ему удалось справится с парой ремней.  А вот с голосом справиться было куда сложнее. Голос был хриплый,  и как нолдо не старался, нотки боли в нем звучали весьма четко.
- И раз эти темные твари успели нас… найти, то передай приказ отплывать… как  только будет разумно. Я же не знаю, сколько еще идиотов отправились на пробежку от нечего делать… Если бы… если бы я проследил за Майтимо, то он бы не понесся просто так первым… когда вытащу из плена его. Я ему… я выпорю его розгами как младенца… и все из-за непоседливости… !- он расстегивал доспех и ругался. Наверное, если бы он не ругался, то пришлось бы стонать от боли. Поэтому лучше ругаться. Вскоре он откинул в сторону нагрудник. Кольчуга была совсем досадным дополнением, вот тут без помощи не обойтись, но Куруфинве рассчитывал на лекарей.
- Выдеру всех… видят валар всех выдеру... засиделись на кораблях и нет, чтобы головой думать, разбежались, как тараканы по углам… теперь ищи их…. – наручи тоже полетели в угол.
- А с Моринготто я стащу шкуру… и посмотрю, что там говорят о бессмертии валар! И где эти лекари проклятые! ? Я сам виноват, я не уследил… семь сыновей и за половиной не уследил! Проклятье … всем валар! Как утят надо связать на нитку посадить… !
С лица катился пот … он яростно хватался за сознание, понимая, что если расслабится, то вовсе долго еще не встанет, а встать он решил весьма скоро. Нечего разлеживаться. Не та ситуация.

Отредактировано Феанаро (2014-10-26 16:38:48)

+3

15

"Не ответил… Не понял? Или не захотел?"  - билась птицей в голове мысль
Карнистир наткнулся на взгляд отца - яростный и одновременно полный затаённой боли - и прозрел. Отцу было худо. Худо, как никогда. Не до разговоров. Не до обсуждений. Лишь бы выжить. Нет, не выжить. Сохранить лицо. Феанор и его кровь. В них всех текла кровь гордецов. 
Услышав обращенный к нему вопрос, Карнистир сжал зубы и кинул быстрый взгляд на дядю. Пусть теперь отстреливается -  как автор идеи. Может быть, идеи и разумной, но… Что случилось бы с отцом, не отправь он осанвэ, приедь на пустой берег? Морьо отказывался думать о последствиях.
Что же, Нолофинвэ изложил ситуацию правильно. Куда как правильнее… Однако кошки на душе скребли.  И заскребли еще сильнее, когда Феанор в приказном тоне велел Морифинвэ отправляться на поиски своих братьев.
Сначала хотелось крикнуть: «Не маленькие, сами доберутся!» Но затем пришло понимание: отсылает от себя, чтобы сын не видел его слабость. Отсылает,  оставляя подле себя Нолофинвэ!
На миг сердце кольнула обида - почему дядя, почему не он, любимый сын? Но тут же прошла, сменившись  мыслью другой - что угодно, лишь бы отец жил! Еще одной потери ему не пережить…
Он молча наклонил голову, радуясь тому, что на лице его и  не проскользнуло и тени эмоций - и поспешил на поиски  раздолбаев-братцев. Поспешил, на мгновение одарив злой и многообещающей улыбкой Карниндиля. Сейчас не время и не место разбираться с Веным, который  позволил ранить своего короля. но вот когда они останутся одни - Морьо всё ему выскажет!
Поспешил, стараясь незаметно для отца наблюдать, что происходит с ним. Сняли с лошади. Повели на корабль. Ясно.
Сердце отбивало в такт шагам. «Проклятый Моринготто! Проклятый Моринготто!»
С Курво и Турко он столкнулся у кромки леса. Опять  охотились, раздолбаи… (и тут у Морьо засосало под ложечкой, потому что  за время, прошедшее с момента высадки, он поел лишь раз, в седле, да и то торопясь: ни времени, ни желания не было. Как не  было и сейчас… Однако организм требовал своё. Но не сейчас. Позже).
Питьо извлекли за ухо от постели больного Тэльво. Героический покусанный лежал на берегу, в наскоро натянутом шатре единственном из оставшихся: лекари запретили пока относить больного на корабль. Разве что перед самым отплытием.
Кано спешил к ним на лодке - от самого дальнего корабля. Так и встретились - у сходней флагмана. Морьо, до этого времени угрюмо отмалчивающийся в ответ на все вопросы, которыми его закидывали встревоженные братья, коротко рассказал всем, что случилось… Точнее, что он знал.
Молнией обожгла душу мысль - он ведь так и не узнал, что стало с Финьо!..
Реакция братьев была предсказуема. Что ж. Они-истинные сыновья своего отца!
Мрачные и молчаливые, они поднялись по сходням флагмана и подошли - едва ли не плечом к плечу - к каюте нолдорана. Дверь была закрыта. Но оно и к лучшему. Если отец захочет их видеть - они войдут. Нет - пусть хотя бы дверь послужит эфемерной преградой, защитой нолдорану от сочувствия его сыновей.
Морифинвэ сжал зубы. Его лицо окаменело. Никакой жалости. Только решительность.
Он постучал - требовательно и настойчиво:
-Отец! Мы пришли! -крикнул он, не дождавшись ответа.

+1

16

Нолофинвэ

Они шли медленно, и Нолофинвэ уже начало казаться, что придется звать на помощь верных с носилками, но Феанаро упрямо шагал, хоть и повиснув на нем. Наконец они добрались до каюты, и раненный буквально рухнул на постель. Нолофинвэ покосился на доспех, который сейчас должен был причинять жестокую боль, но помогать не стал. Едва ли бы Феанаро это обрадовало.
Вместо этого он наполнил водой кубок и поднес его к губам брата. Нолофинвэ не слишком задумывался сейчас о чувствах, которые испытывал, но если бы отдал себе в этом отчет, его, может быть, даже порадовало бы то, что Феанаро принял от него помощь. Может быть, теперь старший перестанет считать его главным своим врагом. Хотя это даже звучало невероятно.
- Вот, пей, - не один Феанаро изо всех сил старался удержать маску силы. Если он скрывал - и плохо - телесную боль, то Нолофинвэ старался - с куда большим успехом - не показать свои горе, смятение, страх и сочувствие. - Давай я помогу, - предложил он, заметив, что с кольчугой тот справиться не в силах.
К брани он практически не прислушивался, понимая, что ему просто необходимо отвлечься.
- Я сразу же отдам приказ отчаливать, - согласился он. - Никто не покинул лагерь после твоего распоряжения. Только дозорные, но они быстро вернутся на корабль. И лекари погрузят раненных.
По поводу всего остального ему было, что сказать, но Нолофинвэ ограничился только одной фразой.
- Многие покинули лагерь, рассудив, по твоему примеру, что могут тем самым принести пользу, - произнес он без вызова, точно бы объясняя случившееся. Хоть бы Феанаро понял, что сам показал пример глупости, безумства и безответственности, сорвавшись с места без войска, без подготовки, без разведки, меняя на ходу распоряжения и не думая даже на шаг вперед!
В это время появились двое лекарей, и Нолофинвэ замолчал и отступил, оставляя им место. Они куда быстрее справились и с прикипевшим к ране доспехом, и с одеждой, освободив раны. Нолофинвэ заметил, как на лице старшего появилось мрачное выражение.
Работали они молча, промывая раны и обрабатывая их какой-то резко пахнувшей мазью. Зато от размятого в воду листа по каюте поплыл сладкий аромат, бодривший и придававший сил. От одного этого запаха Нолофинвэ приободрился, и груз на душе стал чуточку легче. Убедившись, что здесь он пока не нужен, Нолофинвэ вышел за дверь, натолкнувшись на пятерых племянников.
- Феанаро пока сказал не тревожить его, - предупредил Нолофинвэ, - подождите лучше, пока у него лекари, - он перевел взгляд на старшего племянника.
- Надо отчаливать. В дозорах стоят ваши верные, отдайте им соответствующие приказы. И лекарям, еще оставшимся на берегу. Все остальные вернулись на борт?

0

17

За дверью послышался шум, приглушенные голоса, но вместо желаемого «Войдите!» на пороге возник дядюшка Ноло. И тон-то у него был вроде не приказной… А только сказал - как пощёчину отвесил.
Карнистир взглянул на ситуацию со стороны - и увидел пять мелких щенков,  сидящих перед громадным псом и помахивающих хвостиком в ожидании, когда же вожак передаст им подачку, полученную от хозяина. А Морьо не хотел быть щенком - он метил на роль если не вожака стаи - вон, Кано пусть метит - так его верного советника. А кому ещё, как не ему? Турко? Так у того на уме ничего, кроме охоты нет. Снабжение - оно-то неплохо. Только и об отце иногда думать надо. Вот и остаётся он, Морьо.
Нет, щенком он быть не желал...
Случись такое дня три назад, Морьо бы не посмотрел, что перед ним родич, да еще и старше. Сын Индис - и этим было все сказано. Рявкнул бы злобно: «Раскомандовался тут!», отодвинул бы плечом и вошел, не обращая внимания ни на укор, ни на ругань дорогого родственничка. А если бы руки посмел распускать - так феанорингов большинство. От души намяли бы бока, невзирая на родственные чувства.
Но теперь между ними стоял тот разговор в лесу - и Морьо лишь склонил голову, признавая право старшего. Склонил не так низко, как перед отцом - но для гордого феаноринга и это был подвиг.
-Я сниму посты, Кано,-коротко сказал он,  упреждая ответ старшего. В конце концов, он посты ставил - ему и снимать.
Морифинвэ покосился на запертую дверь каюты. Неизвестно, в каком состоянии находился сейчас отец - но уж слышал-то он отменно. Поэтому Морьо решил не рисковать - и не травмировать Феанаро лишний раз.
"Как он?-спросил феаноринг, глядя в глаза дяде.-И как… Что случилось с Финьо?»
Он все-таки задал этот вопрос: как в омут с головой бросился. Не смог не задать, мучаясь неизвестностью.

0

18

Нолофинвэ

По взглядам, которые устремились на него, Нолофинвэ понял, что его слова племянники расценили, как неуместную наглость, и примут в штыки. Он все равно стоял между ними и дверью, и нашел бы, что ответить на любой выпад, но, по счастью, Морифинвэ вспомнил их последний разговор.
"А они многое поняли," - с горечью подумал Нолофинвэ. - "Мы все многое поняли за те часы, что пролетели на этой земле, и многому успели научиться. Жестокий урок, но действенный - как видно, иной до нас бы не дошел".
Нолофинвэ взглядом поблагодарил племянника за ответ и, почувствовав прикосновение к разуму, открылся.
Вопрос ударил по свежей ране наотмашь, и он с трудом сумел спрятать всколыхнувшуюся боль.
- Раны тяжелые, но за его жизнь лекари не опасаются, - вслух ответил Нолофинвэ для всех пятерых. - Сказали, что королю еще долго придется оставаться в постели.
Наивно. Кто из лекарей справится с Феанаро.
Он снова посмотрел в глаза Морьо.
"Финьо... в плену," - через силу ответил Нолофинвэ. И опустил броню аванирэ, не в силах слышать больше ничего о сыне.

0

19

Кано нахмурился в ответ на слова дяди, и, еще больше,  на то, что и как ответил ему Морьо. Что между ними произошло такого, что они стали  друзьями?
Эльф не считал, что это плохо. Наоборот, мир между ними был необходимым условием выживания. Вот только не стало бы это причиной других ссор и вопросов. Странно было, что именно дядя сейчас был там, с Феанаро. Что-то между ними изменилось. Между всеми ними.
"Морьо, надеюсь, ты объяснишь, почему воспылал такими дружескими чувствами по отношению к Нолофинвэ"
Это было сказано без вызова, но Кано хотел знать, в чем причина такой резкой перемены. Слишком уж резкой. Мрачный никогда бы не позволил  никому  командовать собой, кроме отца, разве что. А сейчас толи испуган был до такой степени, что ему уже все равно было... толи что? Другого предположения никак не возникало, хоть Морьо и не был похож на испуганного до смерти.
- Не все. Мы ждали возвращения отца. Но теперь, полагаю, ждать уже некого?
Он взглянул на Нолофинвэ, ожидая подтверждения. Ни брата, ни  кузена. Менестрель знал, что ни один из них не вернулся.
На слова брата  о постах кивнул. Их оставалось немного,  но нужно было поскорее с этим закончить.
- И возвращайся скорее. Мы подождем здесь.

0

20

Настроение было препаскуднейшим - даже несмотря на вот совсем недавнюю охоту. Скорее она ещё усугубила всё - ощущением какой-то беспомощности, невозможности каких-то более осмысленных с боевой точки зрения действий. А началось ещё с того, что вот это отступление, вроде и обоснованное... но словно они бежали от Моргота. Ладно, с одним негативным фактором можно было бы и мириться... но дальше не получилось и уехать разведывать окрестности. Вкупе с известиями об угодивших в неприятности того или иного рода всех рыжих братьев это оставляло тягостные ощущения... и желание убить как можно больше орков хотя бы в отместку за всё... но орков не попадалось - одни лесные звери, которых всё же недосуг было убивать... ради выпуска пара, ни ради добычи... "Да что я вообще могу..." И винить было некого, кроме себя... а злость так и оставалась, не находя выхода... по крайней мере, до встречи со следующим по старшинству братом, в котором тоже угадывалось что-то злое... сам не зная почему, Тьелкормо начал срываться ещё по пути к кораблям, почему-то болезненно восприняв настроение Четвёртого.
"Ну, что, радуешься, что я сейчас практически ничего не смог? Ни помочь отцу, ни кинуться на спасение братьев?! Да ты и сам хорош! Почему я вообще про всё узнаю в последнюю очередь, причём от Кано?? И какого балрога мы отступаем, а не продолжаем закрепляться так, чтобы Моргот горько пожалел о знании наших территорий?! Вообще какого всё вот так пошло?!"
Чудом удалось удержать гневные речи в общении мысленном, а не оглашать воплями полкорабля... особенно учитывая, что отец ранен и ему лучше покой. Зайти же Третий так и не решился из-за не менее мерзкого чувства вины... остался измерять шагами каюту перед дверью. Но вылитые на брата эмоции чуть подуспокоили... а потом же Туркафинвэ невольно прислушивался к разговору всё того же Карнистира с их старшим дядей... хотя здесь у них был только один дядя. По крайней мере - к слышимой ушами части разговора.
"Как хочешь, братец, но при высадке я больше отсиживаться не намерен. Хватит уже. А с провиантом и Тьелпэ справится."

0

21

Питьо не помнил. как его сморил сон. Зато выражения лица Карнистира, довольно бесцеремонно разбудившего младшенького, он. наверное, еще долго не забудет. В другой ситуации Абарто непременно сказал бы что он думает по поводу врывающихся в помещение ненормальных нэро - хорошо, хоть у Мрачного хватило ума не орать и не тревожить раненого - но у брата был такой взгляд что Питьо предпочел сначала поинтересоваться. что еще стряслось. Ответ снял все прочие вопросы и вскоре нолдо стоял рядом с братьями у дверей отцовской каюты.
Было одновременно и радостно, и тревожно. Отчего их не пускают внутрь?  Но отец вернулся живым, и  это было самым главным. Вопроса о Майтимо задавать смысла не было. Спрашивать о Финдекано было страшно.
На вышедшего Нолофинве устремились вопрошающие взгляды, а потом кое кто стал удивленно поглядывать на Морьо. Мрачный и в самом деле вел себя необычно, и Питьо тоже удивился бы, если бы не знал о причине этих перемен. что ж, моет оно и к лучшему. Может, хоть так они смогут объединиться. Но как дорого приходится платить за это...
- Отчаливать? Но как же!.. - вырвалось у Амбарто, И тут же он умолк.
Значит, они отплывают. Значит, Майтимо останется в лапах Моринготто. И только ли Майтимо?  Отчего так спокойно лицо Нолофинве, при том, что во взгляде нет-нет, да плеснет волна боли?
Питьо сжал кулаки, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами. Он ничего не мог сейчас сделать. Совсем ничего. И это бессилие было хуже всего. Он понимал отца. Что угодно лучше этого. Пусть опрометью, очертя голову, но хоть что-то делать! Но они не могли себе этого позволить. Слишком много и многие зависели от них сейчас...

0

22

Лекари подошли к делу видимо слишком уж трепетно. Было ощущение, что ран они не видели вовсе раньше. Иначе как объяснить такую суматоху в которой они даже почти что перепутали мази?  Или сказывалось то, что лечить нужно было короля, да еще не в Амане, да еще после неудачной битвы , когда много нолдор не выжило?
Но все-таки забинтовали, даже сообразили принести чистую рубашку и помочь переодеть старую, насквозь промокшую потом.  От этого стало уже комфортней.
Феанаро терпеливо ждал, пока они закончат, хотя все эти чуткие касания и методы лечения изрядно надоели. Сколько можно осматривать одну и ту же дырку? Она от этого не зарастет! Хоть догадались не восклицать что-то трагическое.  Но они все снова и снова осматривали, что-то прикладывали, а из-за двери слышались нетерпеливые голоса сыновей.
Боль  сделала сейчас Феанаро несколько раздраженным. Раны, усталость, погоня в лесу, во тьме, засады, пропажа Нельо и Финьо, … видимо от усталости, Феанаро очень надеялся, что это усталость, а не начало бреда, но в голове мелькали сотни образов с реальностью не совсем связанных.  После всего лечения он рухнул на подушку и тяжело дышал.  Всего две раны, а столько проблем с ними.  Хуже всего было чувство беспомощности. Ему бы сейчас верхом, на лошадь и следить за погрузкой на корабли. Не забыть никого на берегу. Самое важное! Это самое важное!
Он попытался подняться на локтях и чуть не закричал от боли в груди.
Кое как покачав головой он заставил лекаря, бросившегося на помощь,  отойти от себя. Он воин, а не подушка, которую можно штопать.
- Морьо… Кано, кто там еще? … Идите сюда…!
Он все таки устоял на локтях, хотя и сцепив зубы. Самым большим недостатком положения было то, что его бил озноб и хотелось закутаться в это одеяло, а не скидывать его с себя.
Он дождался, пока все ввалятся в комнату.
А вот теперь хотелось их обнять... каждого. Все они были рослые, крепкие, но в каждом из них он все еще видел мальчишек. И снова ножом в сердце мыль о Нельо. …. Его старший, его первенец… что с ним сейчас? … Он не мог себе представить, на что способен Мелькор до конца.
Он окинул всех взглядом, который получился несколько более туманным и хмурым, чем он бы сам хотел.
- Тельво не хватает. – тихо выдавил он, скорее для самого себя - Он в порядке?
И после этого сам опустился на подушку, пытаясь подавить вздох.
- Кто из вас следит за тем, чтобы всех верных посадили на корабли? Кто из вас следит за тем, чтобы взяли припасы? Мне лучше не станет от того, что вы на меня посмотрите. Вы- принцы нолдор.  А это не только почет и уважение…. Мы сейчас переберемся на другой берег…. Но это не бегство, это так, чтобы из вас никто не смел высказать такую мысль. А потому, оставьте врагу здесь что-то… что ему не понравится….. Если он хочет попытаться внушить нам ужас к себе, чтож, мы сами заставим его слуг трястись от страха при виде наших клинков. Если увидите лазутчиков, оставьте их головы… на пиках…
Он тяжело вздохнул и прикрыл глаза.
- Так есть какие нибудь новости?

Отредактировано Феанаро (2014-10-27 23:47:41)

0

23

Ответ дяди снял с души Морьо огромный камень. Тяжёлые раны… Подумаешь! Нолдор сильны духом и телом. Отец выживет!
И Морьо позволил себе легкую  полуулыбку. Первую с того момента, как узнал о пленении Нельо.
Но следующие слова Нолофинвэ, сказанные лишь для них двоих, навек сорвали улыбку и иссушенных губ.
«Финьо в плену!»
Он почувствовал, как мир раскололся вокруг него на множество осколков. Финьо. Еще один. Не родной брат - двоюродный.  Но такой же роднй по крови и по духу.
Кровь ударила в голову, запульсировала в висках. Перед глазами пошли красные круги. Морьо едва удержался от того, чтобы не кинутся куда-то… На берег. С мечом в руке. Проклятый Морингото! Проклятый Моринготто! Ты ответишь каждой каплей крови за каждого убитого и плененного тобой!
Морьо не сдержался и застонал сквозь зубы, со всей силы ударив кулаком по одной из стен. Но затем опомнился… Если бы дядя хотел, чтобы история с Финьо стала предметом всеобщего рассуждения, он сказал бы об этом вслух. Теперь же он молчал - и Морьо следовало молчать также.
Он лишь подошёл к дяде близко-близко - и крепко сжал его руку, ободряя, как там, в лесу,Ноло ободрял его. Теперь между ними оказалось общего много больше, чем они хотели бы…
Новость оглушила, как пыльный мешок из-за угла. Оттого Морьо ответил вяло на осанвэ удивленного Кано («Нас связала надежда. Я позже расскажу тебе поподробнее, брат»),  взбешённого Турко («Успокойся. Мы все в растерянности. Соберись. Нам нужно сейчас быть едиными, а не цапаться друг с другом»)
Рядом раздался недоуменный вкрик Питьо. Морьо тяжело повернул голову.  «Не ты ли доказывал мне недавно, братик, что прежде всего - долг перед народом? Вот мы и платим сейчас этот долг, будь он проклят!»
Отец никогда не пойдет на переговоры с Моринготто. Моринготто - матер лжи и не сдержит своих обещаний. Никогда. Даже если они соберут войско - братьев живыми они не увидят. одно неосторожное жвижение или слово осаждающий…
Морьо закрыл глаза, гоня страшные мысли. но они возвращались вновь и вновь. Вновь и вновь…
Карнистир обвел тяжелым взглядом лица братьев. Понимают ли они то, что только что понял он? Возможно. Кровь - она едина. Её нельзя не брать брать в расчет.
Тут из-за двери послышался голос отца - и Морьо сглотнул. Ему захотелось рвануться туда, в каюту, отталкивая братьев - но он сдержался. По старшинству. Как подобает детям нолдорана.
Каменное лицо, покорно склонённая голова - чтобы в затуманенных глазах не промелькнула скорбь от того, как больно ему видеть отца таким… И радость (жив. Все-таки жив. И не в плену…)
Вопрос про Тельво Морьо пропустил мимо ушей. Пуст Питьо расскажет. В конце концов, последние двадцать часов только он и был с ним (и Морьо почувствовал вдруг жесточайшее раскаяние: не навестил Мелкого… как же так?)
-Я займусь постами,отец. И организую посадку. Обещаю: мы никого не забудем на берегу.
«Только  Нельо и Финьо - в Ангбанде. Только Турукано и Финдарато - в Дориате…»

Отредактировано Морифинвэ (2014-10-28 20:36:13)

0

24

Нолофинвэ

Как же он был благодарен Морьо за то, что тот промолчал. Услышать слова было бы невыносимо.
Нолофинвэ коротко сжал ладонь племянника, провел пальцами по запястью, кивнул.
- Нет, Макалаурэ, больше никого, - он покачал головой. - Только Турукано и Финдарато, но от здешних эльдар они вернутся нескоро, и надо будет изобрести способ дать им знать о нашем перемещении.
Да еще Финьо и Майтимо, но о них думать сейчас нельзя.
- Я прослежу за погрузкой, - нестерпимо хотелось уйти, остаться одному. Нолофинвэ кивнул племянникам и направился к сходням. По дороге отдал приказы сворачивать последние шатры на берегу и готовиться поднять якоря. Он с юности проводил много времени у Моря и умел обращаться с кораблями, так что понимал, какие приказы нужно отдавать и что делать.

0

25

Питьо проводил взглядом уходящего Ноло. Спросить о Финдекано так и не рискнул. Сам не знал, почему. То ли побоялся услышать ответ, то ли почувствовал настроение дяди. На душе было прескверно.
Наткнувшись на взгляд Моро, он кивнул одними ресницами - мол, все в порядке - и постарался взять себя в руки. Нужно успокоиться. Нужно иметь холодную голову, что бы не наломать дров... но как же это тяжело.
Входя в каюту, нолдо постарался запрятать поглубже растерянность и боль. В конце концов, главное, что отец вернулся живым. Правда, выглядел нолдаран неважно. Но это точно было не лучшей темой для обсуждений.
- Тельво спит, atto, - отозвался Амбарто. - Он... лекари говорят - он поправится.
Поскорей бы... Вспоминая рану брата, он до сих пор опасался, не останется ли младший калекой.
Молча выслушал речь отца. А что он мог сказать? Все это время он провел с братом и ничем из перечисленного не занимался. И новостей  никаких не знал. Слушая же, внимательно оглядывал Феанаро. Отцу явно было нехорошо. Нужно будет потом изловить лекарей и допросить подробно. Сам он наверняка ничего не скажет.

0

26

Надежда?  На что надежда? Кано вздохнул.  Раз уж никто больше не вернулся и ждать некого, то, значит, и спрашивать  о судьбе невернувшихся было незачем. В крепости врага или погиьли, что сейчас ьыло почти одним и тем же.
"Хорошо, потом так потом."
Сейчас его больше беспокоило то, что  с отцом, насколько серьезна рана. И узнать бы, что произошло. Но не у отца. Спросить кого-то из его спутников. И целителей.
В том, что Феанаро не скажет, что ему плохо,  менестреле не сомневался.
Из-за двери раздался хрипловатый окрик и эльф  немедля шагнул внутрь. Потом, все остальное потом. В каюте было темно и тесно и эльф мимоходом подумал о том, что никогда больше не войдет на корабль. Эти стены начинали давить на него почти физически.
- Мы здесь, отец.
Он подошел   к самому ложу. Хотелось опуститься на колени, прижаться к руке отца, как в детстве. Но нельзя было сейчас позыолять себе такой слабости. Сначала дела, потом...  а потом уже то, нв что хватит времени и возможностей.
Кано видел, что отцу плохо и больно. Неужели лекари не могли ничего сделать? Сердце болезненно сжалось, наверное, он и сам немного побледнел. Ладно, если это будет незаметно в полутьме.
- На берегу остались только патрульные. Морьо их сейчас соберет. А больше ничего. Мы все погрузили. Нам потребуется четверть часа, чтобы отплыть.

0

27

После вылитого на Морьо словесного потока злость ушла оставив лишь глухое раздражение... да желание мстить. За всё.
"Морьо, я всё понимаю про единство, не думай чего такого, просто так вышло, что я не дотерпел и сорвался на тебе, а не на орках. Слишком много и сразу навалилось."
Больше ничего говорить е хотелось, особенно продолжать это нелепое объяснение-извинение... но в свой черёд Третий к отцу подошёл. Ну как подошёл - скорее заставил себя сделать  эти несколько шагов, еле удерживаясь от трусливого побега прочь. И говорить сейчас было тем более трудно...
- Atarinya... прости, что меня не было... там с тобой... я слишком увлёкся делами лагеря.. что позабыл о долге сыновьем. и не смог помочь ничем угодившим в беду братьям. - Вот так коротко, пояснять больше ничего не хотелось, чтобы не сорваться...

0


Вы здесь » Quenta Noldolante » Прошлое » Спасти государя (от него самого)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно