Время и место: Через год после освобождения Финдекно. Ангбанд
Участники: Мелькор, Нолофинвэ, Саурон
Краткое описание: Нолофинвэ возвращается в Ангбанд
Предупреждения: Все будет хорошо... честно! Не у всех, правда...
Quenta Noldolante |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Quenta Noldolante » Прошлое » Должооок! (с)
Время и место: Через год после освобождения Финдекно. Ангбанд
Участники: Мелькор, Нолофинвэ, Саурон
Краткое описание: Нолофинвэ возвращается в Ангбанд
Предупреждения: Все будет хорошо... честно! Не у всех, правда...
Нолофинвэ хорошо помнил, как шел по этим коридорам в уже знакомом направлении - к тронному залу Владыки Севера - в первый раз. Но даже тогда, год назад, у него не было так тоскливо и тревожно на сердце. Тогда у него была надежда, которая прибавляла сил - надежда спасти Финдэкано и Майтимо. Сейчас надежды не было ни на что. Чтобы остаться верным собственному слову, ему пришлось оставить семью; теперь его дети были уверены, что он мертв. Пути назад не осталось. Искать его никто не станет. Отныне он не глава Дома, лишь одинокий изгнанник. И даже если бы он в порыве безумия малодушно решил поддаться на уговоры Моринготто и стать предателем, то уже не смог бы причинить вред ни брату, и никому из нолдор.
Его сопровождали трое орков - вероятно, охранников. Финвион не стал вдаваться в подробности здешней воинской иерархии, справедливо полагая, что с чинами подобного толка ему ещё предстоит познакомиться, и весьма близко. Что ж... теперь, по крайней мере, ясно, отчего Враг дал ему год на раздумья - проклятый предвидел, что новая разлука с семьей и страх перед грядущим будут гораздо тяжелее.
Наконец, двери открылись. Эльф прошел внутрь, остановился в паре шагов от трона. Спокойно поднял взгляд и, глядя в лицо Врагу, решительно молвил:
- Здравствуй, Моринготто. Я пришел, как и обещал тебе.
Итак, миновал ровно год. Едва ли не день в день. По всему видать - Нолофинве до последнего откладывал возвращение в твердыню, надеясь... на что? На чудо? Больше-то не на что было.
Восседая на троне, Мелькор спокойно взирал на приближающегося эльфа и лишь в самой глубине его глаз можно было уловить отблески скрытого торжества и скорой мести. Гнев Валы ничуть не остыл с тех пор, как был похищен с его земли Нельяфинве. И теперь можно будет воздать дому Финве за оскорбление. Впрочем... был шанс, что разум возобладает над гордостью и эльф, смирившись с неизбежным, пойдет на уступки. В конце концов он ведь видел, что сталось с племянником. Не могло это зрелище оставить его равнодушным и не заронить в сердце страх. Но гордость... в общем, видно будет... Вала мельком взглянул на стоящего справа от трона Коменданта и мысленно усмехнулся. Вот кто рад встрече с принцем Нолдор не меньше самого Владыки. Учитывая, что Майрону пришлось держать ответ за пропажу ценного пленника, эта встреча сулит много замечательных последствий для обоих.
Меж тем Нолофинве приблизился и поприветствовал Владыку. Мелькор улыбнулся и чуть наклонил голову.
- И тебе мой привет, принц, - доброжелательно проговорил он. - Ты точен. Надеюсь, твоя семья - дети, брат и племянники - в добром здравии? Извини, что не предлагаю отдохнуть с дороги. Дело - прежде всего, сам понимаешь.
Улыбка была самой гостеприимной, а взгляд... так наездник смотрит на необъезженную, нравную лошадь, которую собирается покорить.
- Благодарю, мои дети здоровы, - прохладно отозвался нолдо. - Государь и его сыновья - тоже. Наследник Феанаро... он всегда считался среди нас одним из лучших мечников, а теперь и вовсе сражается за десятерых.
Нолофинвэ поглядел на Врага с неприкрытой ненавистью - попросту не смог удержаться, вспомнив о том, что тот сотворил с Майтимо совсем недавно.
- Что ж, ты прав, Моринготто, дело прежде всего. Знай, что я не изменил своего решения. Я никогда не предам своего брата, за которым поклялся следовать когда-то, подобно верной тени. Более того, я умер для своих детей и верных. Перед тобой сейчас стоит не глава Дома, а всего лишь одинокий нолдо. С ним ты можешь делать всё, что посчитаешь нужным.
Финвион горько усмехнулся и развел руки в стороны, как бы давая понять, что не собирается сопротивляться.
- Вот как? - Брови Владыки удивленно взлетели вверх. - Прям таки за десятерых? Надо же! Кто бы мог подумать! Майрон, ты бы мог предположить, что за столь короткий срок Майтимо вернется к прежней жизни? - В голосе Валы звучал живой интерес, словно бы он обсуждал какое-то замечательное явление. - Нолофинвэ, ты меня поразил и заинтересовал. Признаюсь, я подозреваю, что ты несколько... приукрасил. Но это ведь легко проверить, верно, Комендант?
Мелькор вопросительно взглянул на Ученика, недобро улыбаясь. И Майрон, наверняка, поймет, что улыбка не сулит ничего хорошего эльфу.
Выслушав окончание речи нолдо, Айну некоторое время молчал, глядя на Финвиона серьезно и задумчиво. Наконец он проговорил:
- Скажи мне, Аракано, ты хорошо помнишь наш уговор?
По правде говоря, Саурон был уверен, что Нолофинвэ не приедет. Слишком много было поставлено на карту, и только последний дурак мог пренебречь своим долгом и кинуться выполнять слово, данное врагу… Как выяснилось, Нолофинвэ и был этим самым последним дураком - или просто слишко благородным эльфом… Что, впрочем, было одно и то же в представлении Саурона.
Положа на сердце руку, лапу и крыло (все Сауроновские ипостаси, которыми он любил пользоваться), коменданту от души было жалко Нолофинвэ. Не оттого, что пришёл сам: на верёвочке в Ангбанд никто не тянул, мог бы и отказаться. А честное слово… Да гори оно синим пламенем! Сам Саурон такими эфемерными понятиями не заморачивался и другим не советовал - если они, конечно, хотят жить долго и счастливо.
Благодаря рассказам Мелькора, до Саурона уже дошла информация о странной неприязни, что питал первенец Нолофинвэ к своему отцу. неприязни, граничащей с презрением, отголоски которых Саурон имел счастье наблюдать воочию здесь, в Ангбанде. Измученный тревогой за сына, Ноло чуть ли не в ногах у него валялся, а высокомерный сынуля… Нет, обзаведись Саурон волей случая таким наследничком, он не стал бы отдавать жизнь за него. И пальцем бы не пошевелил. Но Нолофинвэ был скроен совсем из другого теста. Дурак, что и говорить!
Погружённый в свои мысли, Саурон очнулся лишь тогда, когда Мелькор вопросительно уставился на него, ожидая реакции. Что-то там говорилось о Нельяфинвэ… Что он здоров и шустёр… Глупости! Не может эльф после таких истязаний оклематься за год настолько, чтобы «вернуться к прежней жизни». Своё мнение о похвальбе Нолофинвэ Саурон высказал презрительной усмешкой, обронив словно ненароком:
-У нас другие сведения относительно здоровья первенца Феанаро… Но вам, ПРИНЦ Нолофинвэ, должно быть виднее.
Слово «принц» было произнесено хотя и с явной издёвкой, но и с отчётливым сожалением. Куда ты полез, дуралей? За кого?
Принц. Последние мгновения принц. Наслаждайся этим. Вслушивайся в звуки титула. Скоро ты станешь пленником - или рабом!
Но на взгляд Мелькора ответил понимающе. Будет сделано, мой Повелитель!
Нолофинвэ немного поморщился, словно признаваясь сам себе, что и вправду значительно приукрасил.
- Майтимо здоров. И в самом деле уже вновь взял в руки меч. Вам не удалось сломить его, это главное.
Эльф оглянулся на коменданта.
- Разве ты не расслышал, Майрон? Принц Нолофинвэ недавно погиб, родные сейчас оплакивают его. Перед тобой стоит эльда без имени и титула.
И снова взгляд на Моринготто.
- Я помню наш уговор. Я здесь вместе со своей гордостью и свободой. Забирай их, если такова твоя воля, хотя сомневаюсь, что ты сможешь извлечь из этого выгоду.
Вала усмехнулся. Ой, не был он так уверен, как Нолофинвэ, в стойкости рыжего Феанариона. Учитывая знакомство последнего с Сильмариллом... в общем, вопрос был спорным, но не насущным. Время покажет, кто на самом деле сломлен, а кто нет.
Перепалка Майрона с эльфом несколько позабавила. И позволила сделать несколько маленьких наметочек на будущее. И дала повод для шпильки, которую Мелькор, не удержавшись, высказал гостю.
- Уверен, горе твоих близких неутешно. Особенно, наверное, скорбят твои брат и старший сын. Надеюсь, титул главы дома несколько скрасит тоску Финдекано.
Честное слово, если бы среди эльдар не было бы такого культа семьи и супружеской верности, вала всерьез бы задумался над тем, а не Феанаро ли на самом деле отец Финдекано? Во всяком случае характером первенец Нолофинвэ явно удался не в папеньку. И, был уверен Мелькор, даже если бы новоиспечённый глава Второго Дома знал об участи своего родителя, вряд ли он сделал для него то же, что и для кузена. В том, что среди похитителей Майтимо был Финдекано Владыка Севера не сомневался ни минуты.
- Твою свободу ты мне отдал, Нолофинвэ. А вот гордость - пока нет. Ты дерзишь мне и моему ближайшему соратнику и смеешь в глаза называть меня прозвищем, измысленным твоим недалеким братцем. Оставайся ты принцем и главой Дома, ведущим переговоры, я бы не обратил на это внимания. Но от безвестного эльфа, к тому же раба, я подобного не потерплю. Я достаточно понятно объясняю?
Вала пристально посмотрел на эльфа, чуть приподняв бровь.
Саурон едва сдержал смешок, услышав, с какой горечью говорит Нолофинвэ. Покойничек... Оплакали... Особенно старший сын! Поди, и рад, что хоть раз в жизни его разлюбезный папочка доброе дело сделал: ему дорогу к трону расчистил!
И всё же он не понял намёков, бывший принц. Или сделал вид, что не понял, до самого конца цепляясь за свою гордость. Что же, придётся крылышки-то резать... Враг, как никак... И запихнув подальше свои жалость и сочувствие, Саурон бросил достаточно резко:
- Придержи язык, Нолофинвэ! Не забывай, где находишься и перед кем стоишь! Безвестные эльфы и рабы,-тут кстати пришлась ввернутая Владыкой фраза,-разговаривают с Валой на коленях. Живо! Ну? Или ты ждешь, пока тебе помогут орки?
Нолофинвэ лишь улыбнулся. Неужели Враг полагает, что сможет задеть его выпадом по поводу Финдекано? Нет уж, обойдется!
- Мой старший сын - наследник Второго Дома по праву, и я буду только рад, если он с честью примет эту обязанность.
Хотелось верить, что Финьо и в самом деле не подведет, что он перестанет наконец летать в облаках, искать приключений на свою голову. И что хоть иногда будет вспоминать отца с теплотой в душе, иного ему и не надо.
Снова заговорил Моринготто - словно с готовым рабом. Что ж, раба ты, может, и получишь, но обрадуешься ли этому?
- Полно, Моринготто, ни один нолдо не назовет тебя другим именем. Ты убил нашего короля, и по законам нашего народа считаешся врагом.
Вдруг подал голос Майрон - шавка Моринготто. Все еще надеется запугать?
- Я - раб твоего господина, - спокойно отозвался эльф. - Ему я обещал свободу и гордость в обмен на жизнь сына. Пусть он отдаст приказ - и я подчинюсь. Но не тебе, ведь ты, если подумать, раб точно такой же.
- Уверен, что так и будет, - усмехнулся Вала. - Впрочем, к чему гадать? Скоро мы все увидим.
Финдекано вполне устраивал Мелькора в качестве одного из предводителей нолдор. Из всех представителей мужской части Второго Дома он был наименее хладнокровен и, к тому же, временами проявлял упертость, которая не всегда приносила ему пользу. К тому же, вероятно, не все верные разделяли тяготение нового Лорда к Первому Дому. Были и другие моменты, которые должны были доставить старшему Нолофинвиону неприятностей... В общем, видно будет, чем все обернется. Сейчас же можно просто поразвлечься.
- Отчего же, - улыбнулся он. - Один нолдо называл меня иначе и совсем недавно. И ты будешь, не сомневайся.
Никуда не денется. И оружие против себя он уже дал, хоть пока и не ясно, насколько эффективное. Но выяснить это недолго.
Короткую перепалку Майрона с эльфом выслушал, не проявив никаких чувств по этому поводу. Сидел и, чуть склонив голову на бок, взирал на нолдо, как на диковинного зверька. Когда Нолофинве закончил свою проникновенную речь, Владыка дал знак Майрону молчать. Сам же он заговорил уже без намека на теплоту и дружелюбие в голосе.
- Ты - мой раб, Нолофинве. И потому не смеешь пререкаться в моем присутствии с кем бы то ни было, если я не дал на то своего дозволения. Чтобы пресечь подобное в дальнейшем объясню тебе - в первый и в последний раз - некоторые правила. Лорд Майрон - Комендант Твердыни. Все здесь подчинено ему, он же подчинен только мне. Только я имею право указывать ему на ошибки. Только я имею право отменять его распоряжения. Рабы же обязаны подчиняться ему, как мне. Оскорбление в его адрес я принимаю на свой счет. Неповиновение ему - это неповиновение мне. Надеюсь, ты все сказанное уяснил. До сих пор тебе позволялось стоять лишь потому, что ты воспринимался как возможный союзник. Но раз это не так, то на тебя распространяются те же правила, что и на прочих невольников. И то, что сказал Майрон - лишь одно из них. Остальное тебе вскоре объяснят. Кстати, обучение и воспитание рабов так же находится в ведении Коменданта. Майрон - Вала чуть повернул голову к Ученику, - окажи ему особое внимание, хорошо?
Нет сомнений, что Волк и сам не прочь проконтролировать процесс выбивания дури из бывшего принца. Вряд ли Ученик Мелькора был рад тому, что его назвали рабом.
- Кстати, Ноло, ты сказал, что умер для своей семьи. Но помни, что воскресить тебя совсем не трудно. Если ты не желаешь, чтобы близкие узнали о твоей реальной участи, постарайся сделать так, чтобы у меня не было соблазна их на этот счет просветить.
Доброе отношение к нолдо исчезло без следа. У Нолофинвэ был год: понять и переосмыслить своё поведение. Не понял. Не переосмыслил. Интересно, есть ли у кого-нибудь в этой семейке мозги?
Саурону стоило большого труда сдержать себя, когда нолдо обозвал его рабом. Сделал шаг в сторону чересчур умного говорливого собеседника, открыл было рот, чтобы дать отповедь... Сдержался, остановленный Мелькором.
Всю дальнейшую речь владыки он выслушал не без тайного довольства, польщенный. Пожалуй, оскорбление Нолофинвэ стоило того, чтобы выслушать похвалы Валы в свой адрес. И услышать замечательную фразу учителя про особое внимание. Не сомневайтесь, всё будет сделано!
-Окажу, Владыка,-и улыбка Саурона не сулила ничего хорошего Финвиону.-Здесь и сейчас. Дерзких рабов нужно учить хорошим манерам. А ты нанёс двойное оскорбление: моему Владыке и мне!
Он многозначительно посмотрел на одного из орков, сопровождавших Нолофинвэ. Жест был расценен правильно (вот то значит-выучка!) Орк приблизился на полусогнутых и протянул коменданту плеть. Хорошую. Добротную...
- Сам разденешься, раб, или мне приказать это сделать оркам?-с преувеличенной любезностью поинтересовался комендант у Нолофинвэ, окатывая того ледяным взглядом.
Нолофинвэ с усмешкой кивал в ответ словам Моринготто, словно давая понять, что покорно слушает его, и в то же время добиваясь того, чтобы Враг понял - ему плевать на Майрона и на законы Ангамандо. Если его решат убить - тем лучше, он все равно уже мертв.
Однако, упоминание о родных возымело свое действие. Эльф опустил голову, угадав, что пора заканчивать дразнить эту парочку, по крайней мере, пока.
- Не нужно, Моринготто, не делай этого. К чему вновь заставлять их страдать?
Любой нолдо знает, что гибель лучше плена. Тем более, после истории с Майтимо.
Финвион послушно встал на колени. Потом поглядел на Майрона, помедлил немного, и сбросил с себя плащ, затем жилет и сорочку.
- Этого довольно? - глухо спросил он.
Улыбчивость нолдо ничуть не смущала Мелькора. Он уже почти смирился с тем, что лорды нолдор не способны учиться на чужих ошибках. Они и на своих-то учатся с трудом. И разве удивительно при этом, что сын Финве уверен, что он сможет сохранять свое...хм... достоинство в столь недвусмысленной ситуации? Он видел, что сталось с племянником, но к сведению не принял. Гордость. Считает себя несгибаемым и выносливым. Ничего. От излишнего самомнения полезно избавляться.
- Вот ты и не заставляй, - посоветовал Вала. - И, если еще раз произнесешь это слово - будем разговаривать в менее уютной обстановке. Пойми меня правильно. Я не слишком раним и к пустым словам отношусь спокойно. Но мы заключили сделку и я свою часть выполнил, как ты знаешь. Теперь твой черед выполнять свою. Надеюсь, сын Финве не менее твердо держит слово, чем... Моринготто?
Мелькор насмешливо заломил бровь, краем глаза наблюдая за приготовлениями Майрона. Плеть... что ж, средство простое, можно даже сказать - примитивное. Но от этого не теряющее своей эффективности. Такого ущерба, как кнут не наносит, сохраняя рабов пригодными к эксплуатации, но и приятности доставляет немного.
Эльф опустился на колени, разделся до пояса. Вала дал знак и один из орков споро собрал сброшенные вещи.
- От меня - десяток ударов, - распорядился Владыка небрежно. - На первый раз. От себя, Майрон, добавишь, сколько сочтешь нужным.
Вала ничуть не сомневался в Ученике. Тот сможет правильно донести до нолдо нужную информацию и перегибать палку при этом не будет.
А Ноло-то напрягся, услышав о родных... И Саурон задумался, какие чувства движут в этот момент бывшим принцем. Горечь, что никогда больше собственную семью не увидит? Страх перед ожидавшей его судьбой? Или боязнь того, что старший сын, узнав, куда отправился его отец, лишь презрительно скривит губы и буркнет: "Туда ему и дорога!"?: Или то, что средний сын кинется отцу на выручку, как кинулся Фингон на выручку Майтимо и завязнет только ещё больше?
Все это не имело для Саурона никакого значения, но он отметил машинально: взять на заметку. В процессе вдалбливания информации подчинения в буйну головушку Ноло можно было пару раз упомянуть его деток и возможность передачи им информации. Главное-от переборщить.
Саурон смотрел с некоторым интересом за тем, как Ноло опускается на колени и безропотно стаскивает верхнюю одежду. Рановато урок усвоил...
- Быстро учишься, нолдо! - пробормотал Саурон вполгоса.
Он не мог не отметить виртуозность шефа а разговоре с Ноло, как и не заметить очередной промашки экс-принца. Про себя Саурон подумал, что лично он бы десятью плетями не ограничился... Но он был не владыкой Ангбанда, а всего-навсего его комендантом.
- Достаточно,-кивнул он сухо.
Саурон пожалел лишь об одном: что рядом в бадейке не оказалось подсоленной воды. А может и хорошо, что не оказалось. Любая наука идет в изучении от меньшего к большему.
Поймав взгляд Мелькора, Саурон ограничился сухим кивком. Спустился с возвышения около трона, встал за спину коленнопреклонного Ноло и не спеша (" аккуратно, но сильно!") отвесил ему двадцать ударов. Отвесил бы и больше... Да нехорошо бежать впереди Владыки к Эру
Эльф поглядел на Врага зло и устало.
- Я повторю ещё раз, для тебя ни у кого из нолдор не будет иного имени. Я готов исполнить свою часть договора, но не предам ни мой народ, ни память о моем отце.
Последнее добавил сквозь зубы. И едва сдержался, чтобы не сжать от гнева кулаки и вновь не произнести, не выплюнуть в лицо Врагу это имя, которое придумал его брат для убийцы их отца.
Удары плети оказались... мучительными. Нолофинвэ прежде и не думал, что это так больно. Снова и снова словно огонь обжигает спину. Ничего, это можно вытерпеть.
На последнем ударе нолдо, не выдержав, упал на выставленные вперед руки. Выгнул спину и, тяжело дыша, спросил:
- Это всё?
До чего же некоторые склонны плакать по волосам, снявши голову. Да еще именуют это "чувством собственного достоинства". Выглядит жалко и глупо, да и является таковым по сути своей. Впрочем... вновь называть его дурацким прозвищем эльф не рискнул. Хороший знак. Значит, все таки, не совсем пустоголовый и нарываться на пустом месте не стремится. Нужно помочь естественным разумным желаниям побороть благоприобретенную глупость.
- Если ты не можешь называть меня по имени, зови меня господином. Так даже лучше, - милостиво улыбнулся Вала, наблюдая за последними приготовлениями.
Экзекуция была образцово-показательной. Сразу видно, Майрон, даром, что комендант, а навыки поддерживает регулярной практикой. Это хорошо. Начальник должен знать не только свою работу, но и работу подчиненных. И при том наказание было очень мягким. Двадцать плетей - это практически ничто по сравнению с возможностями карательной системы Твердыни. Вот только нолдо не оценил проявленного к нему снисхождения и урок усваивать явно не хотел. Всем своим видом демонстрируя несгибаемую гордость он лишь нарывался на новые неприятности.
Мелькор нахмурился, глядя на эльфа. Неужели даже то, что рабам не положено открывать рот без разрешения в эту голову придется вбивать? А впрочем, пускай. Раз уж так надоела целостность собственной шкуры. Он бросил на Волка мимолетный взгляд и едва заметно кивнул, мол - продолжай.
Саурон отсчитывал удары совершенно равнодушно будто камни считал, которыми собирался за товар расплачиваться. Он давно перестал расценивать эльфов, угодивших ему под горячую руку (а вернее сказать - холодную, что для вышеозначенных эльфов было вдвойне печально) как личности, да ещё равные ему. Скорее, это был материал для воспитания, который надо было научить хорошо себя вести, слушаться старших и прочая…
На какое-то мгновение Саурон вообразил, что Ноло усвоил преподаные ему истины (действительно, упоминание «Моринготто» здесь не звучало более). Но затем бывший принц всё испортил - и Саурон огорчённо покачал головой. Что же ты так, дурачок…
Опустив плеть, он помедлил мгновение, размышляя, не мелькнёт ли на челе Владыки тень неудовольствия в его, Саурона, адрес. Не мелькнула. Только был брошен многозначительный взгляд и отвешен короткий кивок. Ясно. Усмехнувшись (имей возможность Ноло увидеть его улыбку - ой как не понравилась бы она бедняге), Саурон с кошачьей грацией обошёл среднего Финвиона, замер у его левого плеча, словно размышляя… А затем резким движением схватил пленного за волосы и дёрнул с силой вверх, заставляя вновь подняться.
-Запомни, тварь, - прошептал Саурон в самое ухо истязаемому.-Ни один раб не осмеливается открыть рот в присутствии Владыки до тех пор, пока ему не позволят. И в присутствии кого либо из господ Ангбанда. Усвой это!
Он отпустил волосы пленника и кивнул двум оркам. Вот уж кто был вышколен… А попробуй в таких условиях не пойми - вмиг без головы окажешься. Подскочили, схватили Финвиона за плечи,зафиксировали…. И с некоторой опаской уставились на господина с плетью: достанется или не достанется?
Не досталось. Рассчитывать удары Саурон умел, как никто. И предугадывать их последствия - тоже. Он прекратил истязание лишь тогда, когда увидел по телу пленника - по его фигуре, по повороту головы, по издаваемым звукам - что ещё пять ударов - и экс-принц рухнет в обморок. Опустил плеть, дёрнул уголком рта - и вновь орки оказались на высоте. Их руки разжались, и Финвион вновь обрёл свободу… Падать, куда ему хочется.
"Господин..." Этот... эта тварь издевается?
Эльф решительно поднял голову и, на сей раз не удержавшись, плюнул в сторону Моринготто.
- Ты убил моего отца. Ты пленил моего сына и угрожал его жизнью. Ты издевался над моим племянником и искалечил его. Ты принес нашему народу столько горя, что нолдор прозвали тебя Врагом. Можешь избивать, унижать меня, если тебе это кажется интересным, но я никогда не назову тебя господином.
Нолофинвэ не обольщался, понимая, что будет наказан. И наказание последовало незамедлительно. Сперва волосы словно огнем опалило, а потом... потом двое стоявших тут тварей схватили его за плечи, не давая пошевелиться, а майа вновь принялся наносить удары. На этот раз, кажется, даже не считая их. Эльф закусил губу, чтобы не кричать. Помогало какое-то время. После, когда крик начал душить изнутри, разрывая горло, Нолофинвэ стал кричать, биться. Потом закашлялся. И наконец, обмяк в руках орков, тихо постанывая.
Когда его отпустили, Финвион, кажется, уже и не ждал этого. Мелко дрожа, он рухнул на пол лицом вниз. Надежда оставалась лишь на то, что ему удастся потерять сознание.
Выслушав всю горячую, но неразумную тираду Нолофинве Мелькор лишь нахмурился, но отвечать не стал. Равно как и не стал прерывать явно разошедшегося Майрона. Будет впредь глупцу-нолдо наука. А Ученик слишком умен и опытен, чтобы переборщить с наказанием. Так и вышло. Эльф упал к подножию трона обессиленный и истерзанный, но живой и даже в сознании.
Вала поднялся и шагнул к пленнику.
- Подними эту падаль, - велел Владыка Майрону.
Когда Финвион принял более менее вертикальное положение, Вала крепко ухватил его за подбородок, заставляя поднять лицо и посмотреть ему в глаза. Попутно он влил немного сил в тело пленника, чтобы тот не потерял сознания и смог уяснить слова своего хозяина.
- Я понимаю, Нолофинве, что платить за уже полученный товар никому не хочется. Но тогда тебе стоило быть честным вором и не являться сюда вовсе. А раз уж ты здесь, будь уверен, я стребую с тебя полную плату, причитающуюся мне. Когда мы заключали нашу сделку, я пояснил тебе, что ты не будешь ни пленником, ни заложником. Ты будешь рабом. И именно на это ты дал свое согласие. Рабы не смеют мне дерзить или отказываться выполнять мои приказы. Если же они допускают подобное, то расплата бывает очень тяжка. Ты, конечно, можешь бахвалиться своей выдержкой и радоваться тому. что твоих родичей нет в Твердыне. Однако я и без них смогу достойно отплатить тебе за оскорбление и ослушание. И не надейся на смерть. Думаю, ты уже мог убедиться, что я умею мстить не лишая врагов жизни.
Вала отпустил нолдо и продолжил.
- Твой отец умер быстро и легко. Твой сын вернулся к своим практически невредимым. Ни то, ни другое не грозит тебе. Участь Майтимо должна была стать тебе уроком. Советую усвоить его, дабы не утруждать ни меня, ни себя. Я дам тебе время подумать над моими словами. - Взгляд Мелькора переместился на Майрона. - В подземелье его. Пускай поостынет пару дней.
Какое-то время - быть может, это были лишь короткие мгновения, а может, несколько часов - эльф ничего не видел кругом, не чувствовал и почти не соображал. Он оставался в сознании, но был так обессилен, что сам себе казался скорее мертвым, нежели живым.
Потом его вздернули на ноги, и перед глазами вновь показалось наглое, торжествующее лицо Моринготто. А потом пленник ощутил прилив сил, от чего испытал только отвращение - словно кто-то пытался насильно накормить его.
Речь Врага выслушал молча, в этот раз не пытаясь даже дерзить. Всё, что мог, он уже сказал. Участи Майтимо он страшился, как страшилось бы её любое разумное существо. Но страх не мог взять верх над разумом и гордостью - пока. Выходит, пока он никакой не раб.
Его снова поволокли куда-то. Прочь из тронного зала, куда-то по ступеням вниз. "В подземелье," -припомнил он последний приказ Темного Валы. Стало быть, ему предстоит вытерпеть немало. Память безжалостно подсказывала, что он видел однажды в этих местах, и на душе делалось тоскливо, а в животе всё сворачивалось в тугой, холодный, мерзкий клубок.
Саурон молча, с оттенком равнодушия наблюдал за тем, как его Владыка учит уму-разуму Нолофинвэ. Права была каждая из сторон, но Учитель был правее. И не только потому, что был Учителем - а потому, что Ноло, договариваясь об освобождении своего сына, соглашался в обмен на столь щедрое благодеяние стать рабом Твердыни. И где?
Саурон стоял за спиной Нолофинвэ и оттого не видел выражения его лица. Но сложно было не понять, как подействовало имя Майтимо на экс-принца. Тот вздрогнул, чуть ли не сжался… Да, значит помнишь про участь племянничка. Значит, не надо напоминать… А напомнить придётся - если будешь таким же упрямым… Или глупым.
Саурон не стал тратить лишних слов - только кивнул оркам и, поклонившись Мелькору, вышел прочь из зала. Камера для экс-принца была приготовлена давным-давно, пустовала и ждала только его… Всё чин-чином: куча цепей, миска с водой (подмрачным взглядом Саурона орк-охранник немедленно принёс свежую).
Всё под тем же сумрачным взглядом пленнику надели на шею железный ошейник, соединённый цепью средней длины со скобой на стене (лечь-встать можно, ходить по камере уже не получится), заковали в короткие цепи руки-ноги (ножные кандалы - сделать полшага; ручные - и того меньше) и ушли.
Саурон выходил последний. На прощание он одарил пленника взглядом, в котором в равной степени читалось и сочувствие (дерзить Мелькору? Ну-ну!) и явное злорадство (а будешь знать, паскуда, как слова нарушать!).
Дверь захлопнулась.
Отворилась она лишь единожды. Нет, Ноло не еды принесли. Саурон, подумав, решил, что парочка дней голодания пойдёт пленнному на пользу. Пришёл в компании орков один из местных мастеров на все руки - Вырвиглаз - в компании сових же сотоварищей (чтобы если будут бить - успеть увернуться, пока пленный на другие, более ценныет экземпляры, разменивается). Восхищённо причмокикая, он долго рассматривал спину новой игрушки Владыки, потом со всем орочьим старанием принялся растирать её какой-то жгучей мазью, совершенно не интересуясь, что на сей счёт думает пленный. Закончив, Вырвиглаз грустно взглянул на Ноло, посокрушался вслух, что не ему перепадёт такой ценный экспонатец, и в сопровождении эскорта в плном составе вышел из камеры.
Больше в течение двух дней пленника никто не тревожил...
Комендант больше не говорил с ним. Никто не говорил. И то хорошо.
Смутно, сквозь завесу боли, Нолофинвэ помнил, как его привели в камеру, как заковали в цепи. Помнил, как орки принесли воды. Как Майрон вышел, одарив пленника на прощание красноречивым взглядом. И наступила тишина. Эльф рухнул прямо на голый, холодный пол, прикрыл глаза, стараясь ни о чем не думать. Не слушать свой страх, не слушать совесть, то и дело беспощадно напоминающую о том, что он покинул родных, обманул их и предал. Просто насладиться покоем, быть может, в последний раз в жизни...
Следующие два дня к нему заходили разве что тюремщики, которые меняли воду на свежую. Есть не давали. Один раз явился орк, которого новоявленный пленник раньше не видел. Растер чем-то спину - очевидно, чтобы раны быстрее зажили. Нолофинвэ не сопротивлялся, только, стиснув зубы, терпел и жжение мази, и издевательские речи его странного целителя. И снова одиночество, преддверие чего-то нового и ужасного, отчего голова шла кругом. Нет, нельзя поддаваться. Этого они и хотят - запугать, сломить, подчинить себе.
Наконец, на исходе второго дня - Финвион пока не потерял им счет - дверь камеры отворилась, пропуская Моринготто собственной персоной. Нолофинвэ остался сидеть, как и сидел - на полу на полусогнутых ногах. И молчал. В конце концов, не этого ли от него добивались? Рабу полагается стоять на коленях перед хозяином? Он и так на коленях? Нельзя говорить без дозволения? Так он и не станет - говорить нечего.
Следовало признаться - хотя бы самому себе - что Нолофинвэ его здорово разозлил. Сто раз Вала пожалел, что отпустил тогда Финдекано. О, с каким наслаждением он сейчас поджарил бы принца на медленном огне в виду его папочки! Или, что вероятнее, при таком раскладе сын Индис и пикнуть бы не посмел и сейчас прилежно бы вылизывал сапоги своему господину. Но что теперь сожалеть? Оставалось лишь постараться переломить упрямство Финвиона или же отомстить за нарушенное слово.
Спустя обещанных два дня Мелькор спустился в темницы и вошел в камеру, где держали бывшего принца нолдор. На первый взгляд казалось, что эльф усвоил полученный урок... но отчего-то Вала не доверял столь быстрому успеху. Усмехнувшись, он подошел к пленнику вплотную, окинул его изучающим взглядом и поинтересовался:
- Ноло, значит ли это, что ты осознал свою ошибку и впредь не станешь меня больше... огорчать? Или же я ошибаюсь и мне придется еще потратить сколько-то времени на то, чтобы объяснить тебе элементарные вещи?
Эльф поднял голову. Его глаза зло сверкнули - нет, он не сдастся так просто, пусть Враг и не надеется.
Затем снова опустил голову, ничего не говоря, даже не думая отвечать на вопрос Валы - пусть его презрение будет ответом само по себе. "Я буду рабом? Что ж, ты можешь унижать, причинять боль. Но не требуй от меня предательской покорности."
Немая сцена. По всем законам жанра. Мелькор вздохнул - как же скучно. Неужели у всех представителей Дома Финве какие-то проблемы с мозгами? В общем-то вполне возможно, если вспомнить, что упомянутый Финве предпочел сдохнуть, но не отдать Камни дражайшего сынули. И сего ради, спрашивается? И сам погиб, и имущество не сберег... Но, это дело прошлое. А нынешнее дело молча сидело на холодном полу и делало независимый вид. Что ж, принц, ты сам развязал мне руки. Не обессудь. Вала пожал плечами и позвал оставшихся за дверью орков. Двое охранников немедленно появились, отстегнули от стенной цепи, пристегнули к цепи, так сказать, прогулочной. Освобождать от кандалов не стали - зачем? Вздернули на ноги и недвусмысленно толкнули в спину - мол, топай.
До места назначения добирались не спеша, где давая возможность эльфу идти на своих двоих, где волоча его по полу. Местом же этим оказалась тренировочная площадка для волков. Обнесенная крепкой решеткой она сейчас не пустовала. В ее центре жались друг к другу около десятка юных эльфов. Даже самый старший из них едва ли достиг совершеннолетия. Мелькор скользнул по жертвам равнодушным взглядом, посмотрел на нолдо и проговорил скучающе.
- Итак, Нолофинвэ, ты спас своего сына и решил теперь сохранять свое достоинство. - На последнем слове Вала усмехнулся. - Можешь и дальше продолжать в том же духе. Несомненно, ты будешь за это расплачиваться. И не только ты. Но, я уверен, своего тела ты ради этого не пожалеешь. А дети... в конце концов, они же не твои, верно? - Владыка улыбнулся и продолжил. - Гауры - уверен, ты уже видел их - любят такие игры. Игры с живым кормом. И наблюдать за этим интересно. Сразу виден характер каждого зверя. Хочешь посмотреть?
Мелькор заинтересованно приподнял бровь, с улыбкой глядя на нолдо.
Его куда-то повели... вернее, если вспомнить значительную длину цепи, соединяющей кандалы на ногах, то было бы вернее сказать "потащили". Куда? Нолофинвэ был уверен, что знает ответ, хотя думать об этом было страшно.
Однако, он ошибся. Вместо подземелий его выволокли куда-то наверх, на воздух. Здесь была какая-то площадка, огороженная решеткой, а там... Финвион почувствовал, как у него защемило сердце. Дети, юные синдар. Они испуганно оглядывались, жались друг к дружке.
- Эру... - беззвучно прошептали побледневшие губы.
Ещё до того, как Моринготто разразился очередной тирадой Нолофинвэ понял, угадал каким-то чутьем, что сейчас должно произойти.
- Грязно играешь, Моринготто, слишком, - глухо ответил эльф. - Тебе самому не противно? - помолчал немного. Потом сказал: - Чего ты хочешь от меня? Что мне сделать, чтобы ты не мучил детей? Тебе угодна лишь моя гордость?
Увидев и поняв, к чему все идет, гордый нолдорский принц заметно побледнел личиком и утратил некоторую долю своей решительности. Вот ведь... олух, Тьма его побери! Сказано же было на чистом квенья - не дури и делай, что велят. Нет, мы ведь гордые, как орлы Манве и упертые как бараны. И, конечно же, даже осознав некоторую ошибочность своих предположений, он не может не взбрыкнуть. И... да когда ж они прекратят давить ему на несуществующую совесть?! Смешно же!
- Увы. С лжецами, не умеющими держать данного слова иначе невозможно. И... давай оставим высокоморальные беседы на более удобное время, хорошо? - Вала подал знак, раздался приглушенный рокот, а вскоре и приближающийся шум, издаваемый стаей раззадоренных гауров. Они промчались по подготовленному коридору и остановились у решетки, отделявшей коридор от площадки. Решетка пока была опущена и звери в ярости грызли и царапали ее. Дети же поняли, что им уготовано и кто-то закричал, кто-то крепче вцепился в соседа, кто-то заплакал. Пара мальчишек постарше озирались в поисках чего-то, что могло бы сойти за оружие... - Так о чем мы? А, да! О гордости. Я, Нолофинвэ, требую от тебя лишь то, что ты обещал. К тому же... разве что-то, кроме гордости, ты можешь мне дать? Ты ведь сам сказал, что более не являешься ни лордом, ни принцем. Так что платы я повышать не стану. Если ты не желаешь, чтобы из-за твоего упрямства страдали другие, то прекратишь упрямиться. Покорись, признай меня своим господином и веди себя соответствующе. Тогда я прикажу увести волков и верну детей их матерям. Но, имей ввиду, если тебя снова придется однажды привести сюда, то выбора больше не будет.
Нолофинвэ не сводил полного ужаса взгляда с арены, где теперь за тонкой перегородкой слышалась возня голодных хищников. Дети тоже слышали её, и боялись. Мальчишки. Такие юные, что само их присутствием здесь казалось каким-то неестественным, невозможным. Почему они оказались в руках врагов? Почему должны страдать и умереть?
Нет, такой цены его гордость не стоит. Прости, отец. Прости, брат...
Эльф опустил голову, ссутулил плечи.
- Не убивай их, прошу тебя... господин. Дай им вернуться домой. Я обещаю, что буду служить тебе, как ты того хочешь.
Вот ведь, насмешка судьбы. Ты можешь быть величайшим духом Арды, постигнуть тайны мироздания, подчинить себе самую суть этого мира... но глубина глупости и самонадеянности каждого конкретного эльфа останется для тебя непостижимой бездной. Зачем, спрашивается, нужно было устраивать все эти сцены с демонстрацией несгибаемости? Чтобы получить несколько десятков плетей? Так не терпелось? Можно было бы и просто попросить, никто бы не отказал.
Мелькор посмотрел на эльфа с сомнением.
- Помнится, ты уже давал мне обещание. Уверен, что стоит тебе верить сейчас? - Вот уж и впрямь - вопрос. Эльф, видать, сам не очень понимал, чего от себя ждать. По крайней мере до сих пор он демонстрировал довольно странное восприятие понятия "раб". - Но, если ты твердо намерен выполнить его, то, для начала, тебе следует попросить прощения, во-первых, у меня, и, во-вторых, у коменданта. Тобою было сказано слишком много слов, которые не подобают смиренному слуге.
Вы здесь » Quenta Noldolante » Прошлое » Должооок! (с)