Время и место: предгорья Пелори, 1480 год.
Участники: Арафинвэ, Амбарто
Краткое описание: дядя и племянник решили прогуляться в горы.
Предупреждения: ---
Quenta Noldolante |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Лучше гор могут быть только горы
Время и место: предгорья Пелори, 1480 год.
Участники: Арафинвэ, Амбарто
Краткое описание: дядя и племянник решили прогуляться в горы.
Предупреждения: ---
- Слишком тихо, - возмущённо фыркнул Амбарто, откидывая за спину полы плаща, и изо всех сил дунул в рожок. Резкий заливистый сигнал раскатился над лесом, сгоняя с ветвей зазевавшихся с утра певчих.
Феаноринг был немало удивлён внезапным визитом Арафинвэ в дом отца. И, только заметив тень меж бровей Феанора, поспешно заверил его, что сам проводит дядю обратно в Тирион.
- Сегодня у отца неудачный день для посещения, Лорд, - тихо добавил он, взглянув на безмятежный профиль младшего сына Финвэ. - С утра он заперся в мастерской и не пустил даже мать.
Тишина прохладного утра струилась светом Тельпериона, косыми лучами пронизывая кроны стройных сосен. Благоуханный воздух звенел свежестью, и от гор неподалёку ложились чёткие тени. Под копытами лошадей шуршали опавшие иголки.
- Так отчего... Где моя удача, о Оромэ! - неожиданно прервал сам себя Амбарто и сорвал с плеча лук. Над головами путников забила крыльями целая стая перепелов, взмывая в ослепительно голубое небо. Пришпорив коня, феаноринг с гортанным криком бросился в чащу, щурясь от яркого света и выглядывая в вышине зазевавшуюся добычу. Свист стрелы, ещё одной - и повторный окрик уже где-то у подножия величественной гряды предгорий.
Отношения со старшим братом и его семьей становились все труднее с каждым годом. Сегодня Арафинвэ решил сам навестить Пламенного и поговорить - ни о чем особенном, просто по-родственному. До него долетали странные слухи, ползшие по Тириону, но раньше Ингалаурэ придавал им мало значения, считая дурным делом верить сплетням.
Но Феанаро не пожелал даже выйти из мастерской, а тревожить его там было бы верхом бестактности, поэтому Арафинвэ решил пойти навстречу явному нежеланию брата его видеть. Было грустно и немного обидно, потому что Ингалаурэ в самом деле соскучился по старшему - но вскоре он развеялся. Долго грустить в обществе одного из близнецов-Феанарионов было немыслимо.
- Ты не любишь тишину? - рассмеялся Арафинвэ, когда резкий звук охотничьего рожка стих. - Но здесь и вправду очень спокойно для тебя.
Для такой-то буйной и веселой натуры.
Но племянник тут же приметил стаю перепелов - и разговор явно стоило бы отложить до конца незапланированной охоты. Сам Ингалаурэ эту забаву не любил, но охотно мчался следом за рыжим родичем - галопом по лесу, чтобы ветер в лицо, чтобы мох из-под копыт...
Нагнать Амбарто удалось уже только в предгорьях.
- Славная скачка, - выдохнул Арафинвэ, подъезжая к племяннику. - Поздравляю с добычей, искусный охотник.
- Это не добыча, сущий пустяк, - бесцеремонно фыркнул Амбарто, стягивая бечевой тройку подстреленных птиц. - Келегорм меня засмеёт... А Амбарусса скажет что-то вроде "Хвастунишка спасался от волка в Тенистой пустоши, и, чтоб скрыть от нас свой позор, по дороге подстрелил пару голубей..."
Он норовисто тряхнул локонами, соскочив с коня, и остановился в нерешительности, разглядывая седло.
Здесь, в предгорьях, было ещё холоднее, ветер сдувал со склонов облака сосновых иголок, швыряя их под ноги путникам. Где-то вдалеке перекликались тетерева, а со стороны чащи, что скрывала ущелье справа, вдруг раздался зловещий звериный крик.
- Мне нужна помощь, Лорд, - он выглянул поверх лошадиной спины и круглыми глазами воззрился на Ингалаурэ. - Иначе я затоскую по тишине...
- А чтобы не засмеяли, нужно подстрелить парочку китов? - улыбнулся Арафинвэ. Представил себе эту сцену...
Сам Ингалаурэ остался сидеть в седле, наблюдая за действиями племянника. Тот, казалось, хотел что-то сделать, но не то не мог сообразить, что, не то как именно.
- Помощь? - удивленно отозвался Арафинвэ, но тоже спешился. - Конечно, чем я могу тебе помочь?
Что могла означать загадочная последняя фраза, он не совсем понял - видимо, что впереди маячит перспектива чего-то излишне шумного и суетливого.
- Кстати, очень прошу - не зови меня лордом. Я дядя тебе.
- Нет, хватит и волков, - деловито возразил Амбарто, возясь с седлом. - Тут, кажется, ремень протёрся... Как же закрепить седло?
Он расстроенно ткнул пальцем в старый, потёртый и потресканный ремень, что крепил седло. В одном месте он истончился настолько, что держался букватьно на честном слове. Амбарто надеялся только, что дядя не обругает его раззявой за то, что не проверил упряжь перед дорогой.
- Но Вы брат моему отцу, - спокойно пожал феаноринг плечами в ответ на просьбу. - А я и его звал бы Лордом, когда бы не знал, что это только разгневает его ещё больше...
Отвернувшись от Ингалаурэ, Амбарто деловито отряхнул перепелов, не желая встречаться взглядом с дядей: слишком много лишнего, сокровенного можно было разглядеть в серой глубине при упоминании имени Феанаро.
И через минуту после того, как Арафинвэ спустился с лошади, по лесу разнёсся многоголосый вой.
Арафинвэ хотел было продолжить разговор об охотничьей добыче, но у племянника, кажется, были пробелы серьезнее. Финвион тоже спешился, заметив перетертый кожанный ремешок. Досадная случайность, которая могла бы случиться с каждым...
- Можно попробовать скрепить веревкой, до дома доберешься, - без малейшей насмешки посоветовал Арафинвэ, доставая из мешка небольшой, но аккуратный моток серебристой тонкой бечевки, которую так искусно плели телери. Она была очень прочной, несмотря на внешний вид, очень легкой и мягкой.
Замечание о Феанаро удивило его брата, и он порадовался, что племянник отвернулся. Что это могло значить? Что тот к отцу относился как к лорду? Но... это же неверно, это же немыслимо даже! "Еще больше"? Но что гневило Пламенного сейчас? Едва ли это относилось к его визиту - значит, и с сыновьями не все гладко? Стало еще горше, что они с братом не сумели повидаться.
- И все же мы одна семья, - негромко сказал Арафинвэ. - По меньшей мере, я на это надеюсь.
Договорить им не дали - в лесу раздался волчий вой. Ингалаурэ никогда не боялся зверей - здесь, в Амане, они не нападали первыми, а охотником младший Финвион не был. У него и оружия-то никакого не бывало с собой.
- Хочешь поохотиться? Или оставим серых в покое?
Амбарто чувствовал, что дядя не прочь поговорить об отце, о семье, но... Младший феаноринг не привык жаловаться, не привык обсуждать свои внутренние травмы, сомнения, да и вообще не считал разумным рассказывать кому бы то ни было о том, что в их Доме что-то не гладко. Однако Ингалаурэ не зря называли мудрым... И, возможно, он смог бы понять Амбарто лучше, чем кто-либо, но если б это дошло до ведома отца... Немного подумав, феаноринг решил по крайней мере отложить подобный разговор на некоторое время.
Повернувшись, он бросил быстрый взгляд на дядю: нет, тот не пожелает участвовать в охоте. Если нолдо не охотник по натуре - не стоит и брать его с собой в лес: это истинное удовольствие для тех, кто ценит, и глупая трата времени для остальных, а феаноринг любил охотиться только с такими же увлечёнными звероловами, как сам.
- Нет, охотиться времени мало, - расплывчато ответил он, тем не менее чутко прислушиваясь к звукам чащи, - но... Есть одна идея. - Глаза его озорно блеснули, и он взглянул на Ингалаурэ. - Хочу сделать подарок матери. Не поможете ли мне, дядя, добыть волчонка?
Идея так вдохновила Амбарто, что он в пару минут подвязал седло предложенной бечёвкой, попутно вслух оценив отменное качество и забросав дядю вопросами, где и как такую изготовляют. Впрочем, ответить ему он не дал собственной же болтовнёй, а только, закончив с седлом, проворно вскочил на лошадь и весело воскликнул, смеясь над ошарашенным его напором Арафинвэ:
- Так вы со мной? Отвлечёте волков или полезете за щенком?
Жаль, что племянник не хотел говорить на личные темы. Арафинвэ и сам мало понимал в происходившем кругом, и не хотел принимать участие в охватившем Тирион волнении - но сейчас дело касалось его брата, и случайная обмолвка Амбарто его очень настрожила. Однако же настаивать Ингалаурэ не хотел.
И он был признателен племяннику за то, что тот не затеял охоты.
- Волчонка? Отчего нет, - Арафинвэ рассмеялся. - С удовольствием помогу тебе его приманить.
Пока Амбарто подвязывал седло, на него обрушился водопад вопросов на тему бечевки. Пришлось отвечать, и не с присущей Арафинвэ обстоятельностью, а коротко и поспешно. "Мальчишка любознательный," - подумал с теплотой Финвион. Сейчас племянник в самом деле был мальчишкой, а не огорченным чем-то глубоким и тайным и от того до срока повзрослевшим юношей.
- Я тебя научу такую плести, если захочешь, - посулил Ингалаурэ, снова садясь в седло, - или просто подарю несколько мотков. Незаменимая вещь не только в Море, но и в любом пути.
- Давай я возьму малыша, а ты отведи стаю, - решил он. Так будет, наверное, разумнее.
Амбарто прищурился, наблюдая за дядей: тот был открыт, искренен, прост в разговоре. Он не очень привык к такому, в доме Феанаро заведено было строгое соблюдение дисциплины и старшинства, особенно в общении с отцом. И сейчас, когда сын Финвэ просто и на равных говорил с ним, феаноринга подмывало ответить так, как он привык отвечать брату. Слишком свободно, слишком дерзко.
Амбарто быстро оглянулся через плечо и прикусил язык, сдерживая первую пришедшую на ум реплику.
- Научите плести, - кивнул он, придерживая беспокойную лошадь, - умение лучше сотни мотков. Хотя пару на первое время мне не помешает. - Амбарто лукаво улыбнулся, а потом вдруг сморщил нос и, немного подумав, спросил: - Вы любите Море?
Моря сам он не любил. Оно навевало тоску и странную неизбывную грусть. Море не бывало спокойным - и, по мнению Амбарто, лишало покоя всех, кто оказывался в его власти. Море пленяло душу мечтами о недосягаемом, манило и вдохновляло, но всегда обманывало: слишком зыбкое, непостоянное, оно уходило за границы Мира, унося в предвечную тьму заблудившиеся корабли... Феаноринг уже не помнил, отчего такое отношение к Морю родилось в его сердце, но шум волн и пронзительные крики чаек с тех пор тревогой отзывались в нём. И он не понимал, как кто-то может Море любить.
- За что его можно любить? - На время Амбарто забыл о волках и пытливо смотрел в глаза Ингалаурэ, ожидая ответа.
В глазах племянника впервые мелькнул какой-то веселый огонек. Арафинвэ не очень понял его причины, однако порадовался, что Амбарто немного развеселился.
- Конечно, когда угодно. Держи, - протянул Феанариону моток. - Доберемся до дома - еще дам. На первое время пригодится.
Вопрос о Море немного удивил его, а Амбарто, казалось, так заинтересовался, что даже забыл о волчонке.
- Почему? - медленно переспросил Ингалаурэ, думая, как ответить на такой вопрос. - Трудно сказать, почему в сердце рождается любовь к чему-то. Мне теперь скорее сложно понять, как можно не любить эту спокойную силу, эту мягкую синеву, это неистовство стихии, эту постоянную изменчивость - и изменчивое постоянство. Не могу жить без соленого ветра, без криков чаек, без белого песка и мягких волн, без плеска и шума под окном, без брызг в лицо, без белых кораблей и белых парусов, без огромных звезд над головой - и их отражений в таких глубинах, какие не вообразить себе разумом.
Арафинвэ говорил без страсти и жара, но убежденно, просто и откровенно. Его любовь к Морю была привычной и глубокой - он не защищал, а описывал свои ощущения, подбирая слова.
Взяв предложенную веревку, Амбарто тут же забыл о ней. Немного склонив голову набок, он слушал речь дяди, и перед глазами его вставали картины, отличные от тех, что раньше ассоциировались с Морем. Он почему-то никогда не представлял себе эту стихию вот так - поэтично, тепло и по-родному.
- Будто Песнь силы, - слегка улыбнулся он, когда Арафинвэ умолк. - Но я не видел Море таким. Оно для меня всегда чужое и холодное. И тоскливое, как песни тэлери.
Феаноринг зябко передёрнул плечами при воспоминании об этом и тут же почувствовал смущение. Захотелось привычно поддаться порыву, бросить нить неловкого разговора, порвать тонкую паутинку понимания, которая соединяла сердца говоривших, когда они открывались друг другу. Откровенность. Ненадёжная и опасная, как то же Море. Почему было проще отталкивать от себя других, чем доверить им своё сердце?
На какое-то мгновение эти невысказанные чувства отразились в прозрачных глазах, и Амбарто умолк, удивлённый, наверное, впервые в жизни осознав, как фактически чужой вдруг может стать тебе родным и близким, если просто не побояться открыть ему своё сердце.
Слова Арафинвэ, казалось, нашли отклик в душе племянника, тот слушал с интересом, будто бы впервые взглянул на Море глазами того, кому оно небезразлично.
- Море и есть - Песня, - согласился Ингалаурэ. - Этим оно манит, этим оно пугает кого-то.
Чужое, холодное, тоскливое? Арафинвэ понимал, что племянник говорил вполне искренне - и даже не обиделся на слова о телери.
- Каждый выбирает свою песню. Однако Море вовсе не холодно, оно живое. Живое, нравное и сильное.
Заметив блеснувший в глазах Амбарто огонек отчуждения, Финвион, наверное, впервые понял, что происходит с юношей. Тот словно бы не умел и боялся хоть с кем-то быть откровенным, снять свою броню. Однако, уловив это настроение, испуг от их неожиданной для Феанариона близости, Арафинвэ не подал виду, что что-то заметил. Он держался, как и прежде - спокойно, дружелюбно, мягко, очень открыто, не желая спугнуть племянника.
- Иногда мне кажется, что леса чем-то похожи на море - несмотря на всю их противоположность.
Море - песня. Живая, сильная, властная...
Амбарто вдруг понял, что сердце забилось сильней.
- И Море, - тихо проговорил он, не сводя глаз с Ингалаурэ, - ваша Песнь?
Не леса, не горы и зелёные холмы, не равнины и сады - Море? Может, это говорит кровь тэлери... Амбарто представил себе песчаный берег под бескрайним шатром небес и серебристую пену убегающей волны под ногами. Страшно ли ступить туда, в это перевёрнутое небо?..
- Все стихии похожи, - подхватил он с неожиданным вдохновением. - В них больше величия и свободы. Они - как Валар. Но леса... Леса особенные. Приветливые, щедрые и весёлые, певучие, родные. Они - моя Песнь. Их я чувствую сердцем. - Он улыбнулся светло и просто, распускаясь, как цветок под солнцем, от искренности и теплоты родича.
В какой-то момент он напомнил самому себе Кано, слагающего стихи о возвышенном, и улыбка его сверкнула насмешкой. Запрокинув голову, Амбарто заливисто рассмеялся, тут же измыслив целый ворох шуток, которыми его осыпал бы близнец, узнай он сейчас его мысли. И ему и в голову не пришло представить, как воспримет его смех Арафинвэ.
- Да, - Арафинвэ наклонил голову, так же глядя в глаза племяннику и чуть улыбаясь. - Море поет в моем сердце.
Море. Его зеркальная гладь, его глубокая, ровная сила, тишина - и непреклонность. Его Море.
А Амбарто раскрылся при упоминании леса, точно цветок под теплыми лучами. Сразу стало видно, чем жил он, чем дышал, в чем находил отдохновение.
- Истинно так - все Стихии перекликаются между собой, но каждая уникальна и неповторима. Едины - и самобытны. Леса... леса прекрасны, ты прав. Они такие же живые и кипучие, как ты сам, Амбарто.
Арафинвэ улыбался открыто и радостно, а когда племянник рассмеялся, наконец - подхватил смех. На душе было легко и весело, печаль из-за неудавшейся встречи с братом отступила. Финвион раскинул руки и упал на спину в траву, глядя в небо. Хорошо было лежать вот так, вдыхать запах горячей травы - и смеяться. Просто, легко и непринужденно.
И тёплое Море всколыхнулось в душе Амбарто, Море, о котором он и не подозревал. Ингалаурэ - могучая бездонная стихия в обличье нолдо. Как Пламя - в облике отца.
Мог ли он когда-нибудь представить себе, но ему станет так легко и ясно с кем-то, кто не был рядом с самого его детства, кто не знал его досконально и был непривычен к нему? А может, это и было то родство, что не требовало обращения "Лорд", что стирало границы меж душами, какими бы далёкими родичи не казались друг другу?
Дядя смеялся почти так же, как он сам, и Амбарто не чувствовал сейчас ни его возраста, ни положения, ни превосходящего опыта - будто они были сверстниками. И, уверенно шагнув к растянувшемуся в траве Ингалаурэ, феаноринг протянул ему руку и просто сказал:
- Будь моим другом.
И вздрогнул от неожиданности, заметив в траве неподалёку навострённые уши молодой волчицы, что стояла под деревом в каких-то десяти шагах от них.
Если смотреть вот так, с земли, все выглядит совсем иначе. Деревья кажутся колоннами, подпирающими небо, трава - и та вырастает. Амбарто же казался высоким и тонким, золотой свет Лаурелин как-то особенно подсвечивал рыжие волосы, они казались языками пламени. Арафинвэ улыбался, глядя на это, и думал, что попробует нарисовать.
Неожиданно вырвавшимися словами племянника Финвион был тронут и обрадован. То, что тот наконец оттаял, было огромным подарком для нолдо, которому так хотелось помочь Амбарто. Он поднял руку, сжимая протянутую ладонь, сел, глядя в лицо юноше, и одним движением поднялся на ноги.
- С удовольствием, Амбарто, - с теплой улыбкой, левую руку положил на плечо родича, еще не обнимая, но явно уменьшая дистанцию между ними.
Чей-то пристальный взгляд заставил Арафинвэ чуть повернуть голову. Волчица стояла невдалеке и смотрела на эльдар настороженно, но не пугливо и не угрожающе. Вспомнилось, что они хотели найти волчонка - почему бы и нет, если Амбарто еще хочет? Финвион не стал бы ни к чему его понуждать или даже уговаривать.
Вот могли бы и его дождаться!
Тельво только недавно отзывался от в меру приставучих старших, которым взбрело научить его стрельбе из лука. Ну конечно же Турко просто искал очередной повод покрасоваться перед дамами, а Курво и рад был его поддержать в этом деле, наивно полагая, что после очередного такого концерта тот наконец-то женится. Ага, как же! Держи карман шире!
Первые полчаса оба брата были свято уверены, что учат Питьо, пока младший уже не пнул Куруфина под коленку с выкриком, что пора юы уже научиться их различать, или спрашивать на крайний случай, а не хватать первого попавшегося из двоих и называть его Питьо. После этого пришлось очень быстро ретироваться и бежать помогать матери по кухне: уж там-то Курво его не достанет, ему ведь не хочется получить скалкой промеж глаз.
От матери-то младший феаноринг и узнал, что его близнец пошел провожать дядю Арафинвэ. Видя недовольное выражение лица сына, ему было сказано, что ушли они не так давно и скорее всего, если поторопиться, то их можно быстро нагнать. Намек был понят моментально.
- За ними что, Тулкас бежал с молотом наперевес, что они так скоро и так далеко убежали?! - возмущался Тэлуфинвэ, вышагивая меж деревьев в предгорном лесу. Лошадь, которая отказывалась скакать быстро, уклоняясь от древесных стволов, эльф вел за собой - животное то и дело недовольно фыркало, но всё же спокойно перебирало ногами, не отставая от хозяина.
На опушку он вышел совершенно случайно и каково же было удивление нолдо, когда он увидел тех кого искал, причем явно не спешащих куда-либо, а беспечно болтающих и радующихся жизни.
- Ну неужели! - Тэлуфинвэ только было хотел подойти ближе, но заприметив хищника впереди, сразу же потянулся за луком, что висел у него за спиной. - А ну пошла прочь, наглая серая морда, если не желаешь получить стрелу вместо ужина! - не понятно на что надеялся эльда, говоря эти слова волчице, но он был точно уверен что сумеет выстрелить раньше, чем хищник завершит прыжок, если вообще осмелится.
Это было так удивительно и невероятно, будто Амбарто вдруг обрёл ещё одного близнеца - такого несхожего, но оттого не менее дорогого. И сильное тёплое пожатие руки было таким же надёжным и искренним, как и весь облик Ингалаурэ. Именно эта сияющая искренность и стала золотой струной, связавшей их души.
- Вот теперь я больше никогда не назову тебя Лордом, - сказал феаноринг, и смеющимся взглядом указал на волчицу. - А вот и счастливый знак: я ведь задумал добыть щенка...
И в этот момент громы и молнии грянули среди ясного неба - за спиной Амбарто услышал голос Тельво! Фраза "Как ты тут оказался" застряла у него в горле, и медленно подняв руку, Питьо предупреждающе выставил её перед собой.
- Амбарусса, ради Эру, не пугай её! Она нам нужна, - неторопливо, чтобы не спугнуть волчицу, обернулся он к близнецу. Откуда-то со дна души снова поднималось смущение и странная неловкость: Тельво и Ингалаурэ были такими непохожими друг на друга, но в этот миг занимали в сердце Питьо одинаковое место - и он совершенно не представлял себе, как вести себя с ними обоими одновременно. Однако, встретившись взглядом с Тельво, он мгновенно успокоился и с заговорщицкой улыбкой произнёс:
- Я хочу достать волчонка, маме в подарок. А у них здесь логово неподалёку, ну, ты знаешь, - он кивнул головой в сторону чащи. Так что если мы теперь втроём, мы с тобой погоним стаю, а дядя займётся щенком. Согласен?
Краем глаза Амбарто всё-таки следил за зверем - не опасаясь, а по охотничьей привычке, чтоб сохранить преимущество в их необъявленном соперничестве.
Преображение юноши было таким разительным, что стало очевидно - там, в глубине, всегда таилось все это светлое, ясное и теплое, просто боясь вырваться наружу. А теперь он раскрылся и засиял.
- Хорошо, что не назовешь. И щенка мы с тобой сейчас раздобудем.
Правда, волчицу чуть было не спугнул резковатый голос незаметно подошедшего Телуфинвэ. То есть как - незаметно... Арафинвэ должен был бы его увидеть, но смотрел только на Амбарто, все его внимание было поглощено новым другом.
А тот, заметив близнеца, точно окаменел. Испугался третьего, который мог стать лишним? Или, скорее, не знал, что делать с двумя, потому что треугольник не выходил, а оказаться между было трудно и неприятно.
Финвион ободряюще улыбнулся Амбарто, показывая, что он рядом и никуда не денется. А затем, предоставив братьям договариваться, шагнул ближе к волчице, протягивая руку.
- Здравствуй, серая, - он говорил ровным, дружелюбным тоном, - здравствуй, красавица. Не бойся, мы не сделаем тебе никакого зла. Иди сюда, я не трону.
Говорить с животными в полном смысле этого слова Арафинвэ не умел, однако они неизменно чувствовали ласку и то, что обидеть ее не хотели.
- Тебе нужна... волчица? - чуть было не выронив лук, переспросил нолдо, глядя то на брата, то на дядю, то на застывшее и недоверчиво глядящее на эльфов животное. Вот уж странности: задумав что-то, брат не сообщил об этом ему, решив все сделать сам, точнее, как сам - при помощи родственника из Третьего Дома. Не то обида, ни то злость промелькнула в подсознании, больно раня.
"Не обожгись о Золото, оплавляемое Пламенем, брат..." - что-то тревожное мелькнуло в мыслях младшего, он помнил - такое не забывается - наречения отца хранить верность своей семье, своему Дому. Это не значило, что им запрещалось общаться с родственниками, но как бы не доверяли им дети Феанаро, он этого не разделял, всё так же не подпуская никого к себе.
Арафинвэ пришедшего феаноринга проигнорировал, чем вызвал кривую ухмылку на его лице. Что же, Тельво не станет лезть, он посмотрит за картиной со стороны. Наверное, сейчас он старался подражать Куруфину: оставаться спокойным, апатичным, даже холодным, но готовым колко ответить, когда того потребует ситуация. Так, и только так Амбарусса мог скрыть внутренние переживания и испуг.
Убирать лук он не стал, всё так же держа его в руке, только убрал стрелу с тетивы и опустил оружие.
"Если она мать, то глупо думать, что волчица позволит так просто забрать щенка. Что же они надумали?" - младший принц с любопытством наблюдал за действиями третьего сына Фмнвэ, гадая про себя, укусит серая или доверится представителю знатного дома нолдор.
- Амбарусса, ну что с тобой, - с неохотой отпустив взгляд Ингалаурэ, Амбарто подошёл к брату и легко тронул его за плечо, - говорю же, нужно достать волчонка. Значит, волчицу нужно задержать вдали от логова. Только... - он обернулся, с тревогой заметив, как дядя протягивает зверю руку. Вряд ли она нападёт, но такая смелость со стороны Арафинвэ показалась ему не весьма разумной. Однако Питьо заставил себя успокоиться и снова посмотрел на близнеца. Ему не понравился взгляд брата - колкий, с прохладным отстранённым блеском. Отчего так? Ему не понравилось, что брат не позвал его с собой проводить Ингалаурэ? Или не понравилось рукопожатие - тоже решил, что это излишне сблизит их с родичами из Третьего Дома, и отец будет недоволен? Амбарто ужасно хотелось спросить брата напрямик, но затевать подобные разговоры при дяде было по меньшей мере невежливо.
- Ну так как, поможешь? - нетерпеливо спросил он Амбарусса. - Надо придумать, что делать с волчицей. Может, - раздумывая, он повернулся к Арафинвэ, - заарканить и привязать к дереву? Только действовать нужно быстро...
Какое-то время Арафинвэ еще чувствовал спиной напряженные взгляды братьев, но он полагал, что неловкость первых минут вскоре уляжется. Но потом его внимание поглотила новая знакомая.
Волчица явно не стремилась нападать и смотрела на эльфа скорее с любопытством. Ингалаурэ сделал еще шаг вперед и присел на корточки, протянув к ней раскрытую ладонь. Ему уже приходилось так приманивать зверей.
- Иди сюда, серая красавица. Иди, - мягкий, ровный, негромкий голос.
Какое-то время волчица напряженно принюхивалась, но от желтоволосого не пахло опасностью. Она сделала несколько шагов и остановилась.
- Не бойся. Я тебя не трону.
Прошло минут пять спокойного выжидания, пока зверь, наконец, не подошел и не понюхал протянутую руку. Сначала очень настороженно, потом все более уверенно. Потом Арафинвэ провел рукой по лобастой голове, чуть почесал за ухом и обернулся к племянникам.
- Не нужно ее трогать. Думаю, мы можем просто договориться с волчонком, - он встрелил взгляд Амбаруссы, все еще державшего лук, хоть и без стрелы, и улыбнулся так же открыто и легко, как всегда, точно показывая, что он не хвастается, а искренне не хочет причинять вреда никому из келвар. Силой тащить волчонка было бы жестоко по отношению к его матери и к нему самому, а вот договориться... так часто бывало. Особенно если волчата уже не грудные, а судя по брюху волчицы, она уже не кормила их.
- Нужна так нужна. Чем помочь-то? - как можно безразличнее ответил младший. Он старался не обращать внимания на прикосновение, которое было направлено на то чтобы он, Тельво, перестал дуться и ну хотя бы ответил напрямую, что думает. Только так, чтобы дядя не слышал. Да вот только не хотелось эльфу сейчас говорить ни о чем. Совсем.
К тому же мало ли, вдруг это просто его детские обиды. Нельзя ведь не верить брату.
- Похоже, тут уже и помощь не требуется.
Если у Арафинвэ получилось вызвать доверие этой лесной охотницы, то полдела уже сделаны, остается только докончить начатое.
Амбарусса убрал бесполезный теперь лук за спину, а стрелу в колчан. Всё же оружие приготовил для волчицы, а когда животное уже и погладить себя дало и смысл её подстреливать пропал.
- А где нора? - Тельво помнил, что волки предпочитают находить надежные, сокрытые от прочих лесных обителей места, чтобы был шанс защитить потомство, если найдутся такие вот любители щенков. - Вы же это знаете, верно? - нотка сомнения проскользнула в голосе, как-то вот не хотелось рыжему феанорингу рыскать по лесу, заглядывая под каждый камень, а то, что мать сама их приведет к ненаглядному чаду - не верилось.
Холодный безразличный тон близнеца больно задевал Амбарто, но он не находил слов развеять его подозрения и обиды. Ну почему же он обижается?..
Чтобы немного выиграть время и придумать, как договориться с братом, Питьо снова принялся наблюдать за дядей, который в пару минут нашёл с волчицей общий язык. Искренне восхитился его уверенной приветливости, доброте, и снова почувствовал, как потеплело на сердце от странной гордости за своего теперь друга. И почему им раньше не случилось понять друг друга?
- Договориться? - удивился он фразе Ингалаурэ. - Разве волчонок согласится сам пойти с нами? - И быстро взглянул снова на близнеца. - Да вон, в той чаще у ущелья волчье логово, - проговорил поспешно, перетягивая внимание Амбарусса на себя.
"Тельво, ну что с тобой? Почему ты так недоволен? Скажи мне, я так не могу!"
Амбарто не собирался использовать осанвэ, но терпеть дольше эту отстранённость брата просто не мог. И вот так глупо и растерянно умолк, душой взывая к близнецу, оставив недосказанной вслух догадку о том, где искать нору. А на краю сознания мелькнула мысль, что стыд за эту неловкость между всеми троими не даст ему теперь снова искренне взглянуть в глаза Арафинвэ.
Отредактировано Амбарто (2013-04-17 00:21:58)
Что происходило за его спиной, Арафинвэ не знал, но очень надеялся, что братья сумели договориться и уладить возникшее между ними недоразумение.
- Да, договориться, - подтвердил он свои слова. - Почему бы не захотеть? Скажем ему, что вы друзья, что ему будет хорошо у вас. А если не захочет... не стоит, наверное, принуждать.
Ингалаурэ говорил без тени укора, как о чем-то естественном. Захочет зверь пойти - пойдет, нет - ну значит нет. Обычно животные приходили с охотой, если и не на постоянное жительство, то уж половину времени точно проводили в их доме. Припомнив всех тех, кого притаскивали его собственные сыновья, Арафинвэ тихонько усмехнулся.
- Тогда давайте сходем к логову и разберемся с волчатами?
Скользнув взглядом по близнецам, Финвион понял, что Амбарусса все еще очень насторожен, сильнее волчицы, да и в Амбарто появилась легкая неуверенность.
"Не переживай. Тебе не придется разрываться меж двух огней."
Для этого нужно или наладить ему отношения с Телуфинвэ - но это отнимет какое-то время, даже если Феанарион и захочет какой бы то ни было приязни - или поменьше встречаться втроем... так или иначе, Амбарто не разорваться между двумя дружбами, и ни в коем случае нельзя ставить его в такие трудные положения.
Кое-как удалось отмахаться от назойливого взгляда близнеца. Очень хмуро и коротко нолдо ответил, заверив, что все на деле-то нормально, просто могли бы и его подождать, но раз уж сложилось все именно таким образом, то чего уж теперь разглагольствовать - самое время закончить начатое.
"Горы, волчата, что вообще я здесь делаю?"
Порой самого младшего по сварливости можно было принять за старого вредного гнома, о которых эльдар Амана и слыхом не слыхивали, однако, показывать свое дурное воспитание Амбарусса не спешил, только и хмуря брови да кривя губы.
Лук не пригодился, а потому отправился на место - за спину, как и стрела - в колчан.
В дороге феаноринг старался вообще не обращать внимания на попутчиков - он разглядывал деревья, камни, траву под ногами, звездное небо, да все что угодно, лишь бы выгнать дурацкие мысли из головы и не злиться больше.
Раз уж задержали его старшие, то что теперь - принять за факт, а не стоить из себя обиженного на весь мир эльфа, которого по какому-то глупому недоразумению не дождались и утопали без него.
- Здесь? - спросил Тэльво, когда они остановились. Хорошее местечко, тихое...
Все-таки прежняя непринужденность не вернулась, однако Арафинвэ не унывал. Он очень надеялся, что со временем напряжение так или иначе рассосется, и собирался помочь Амбарто в налаживании непростых "тройных" отношений. Что ж, главное - не давать Амбарусса повода для ревности.
Волчонка в конце концов раздобыли, уговорить звереныша оказалось не так трудно. Ингалаурэ вручил его близнецам. Потом тронулись дальше. Племянники проводили его до дома, но поездка не доставила особого удовольствия. Перед воротами Арафинвэ придержал коня.
- Благодарю за то, что проводили, - улыбнулся племянникам. - Быть может, зайдете?
Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Лучше гор могут быть только горы