"Не стоит. Мы почти пришли уже. Только зря будешь бегать", - ответил нолдо племяннику на вопрос.
Как обычно - братья, начав разговаривать, перерыкивались, подшучивали друг над другом и вели себя так, точно бы они вышли на прогулку, а не отправились на войду в абсолютно чужие им земли. Главное, чтобы это все не вылилось в очередные догонялки или чего хуже - в свалку. Майтимо, конечно, верил в своих младших братьев, но то что половина из них не умеют держать язык за зубами - ни для кого не секрет.
- Я не силен в корабельном деле, но думается мне, что вот так сразу вывести "лебедей" в открытое море - неразумно. Хотя об этом нам скажут уже сами тэлери, уж они-то знают как лучше, - Майтимо решил отвлечь внимание отца от ехавших чуть позади феанорингов.
По его мнению отправить вызнавать информацию именно Кано - удачная идея, он как никто другой умеет быть вежливым и тактичным, что для их морских сородичей важно, да и за близнецами сможет приглядеть. Вот только Нельо был не уверен, что младшие захотят идти и спрашивать про что-то там, насколько мог заметить он, Нельяфинвэ, их куда больше привлекала компания средних братьев.
- Мы друзья им, - кивнул Майтимо, обращаясь к Куруфину. - Но не указ. И если они предпочтут отказать, полагая, что за помощь отступникам на них ляжет тень валар, то придется искать другие пути. Или уговаривать лучше, - как он предполагал, отец мог позвать с собой их двоих с именно с этой целью. - Морьо, если пойдете вдвоем с Турко - быстрее управитесь. Подгоните отставших, - следующее сказать вслух было нецелесообразно, потому старший обратился к брату по осанвэ: "И, пожалуйста, Морифинвэ, постарайтесь справиться так, чтобы этих самых "опоздавших" не было, и чтобы все могли взойти на корабли, когда придет время. И... если таки близнецы останутся с вами, проследи чтобы Тьелкормо им головы не поотручивал за языки", - последнее было сказано со смехом в голосе, точно бы это было возможно, чтобы они, сыны Феанаро, начали кусаться из-за такой мелочи всерьез.
- Тем более что сынам Фенаро никогда не сидится на месте, так вот нам шанс показать себя до того, как выдастся возможность схватиться с врагом в бою - времени немного, а работы навалом! - уже громче сказал Майтимо, чтобы все братья услышали и вновь обратился к отцу: - Я пойду следом, но что-то мне подсказывает - особого толка от меня тебе на переговорах немного.
Ветер, прорезающий мрак, трепал штандарты, будоражил огонь факелов. Лошади фыркали и трясли головами, предчувствуя будущее - по всей видимости им, как и самому Нельяфинвэ, тоже не нравилась перспектива оказаться на бортах кораблей. Нолдо чуть натянул поводья и погладил скакуна по шее, успокаивая.